

<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Nengone</title>
	<link>https://nengone.unc.nc/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>La traduction fran&#231;aise est la m&#234;me dans les deux cas. Pourtant, quelle nuance faites-vous entre ces deux phrases nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article459</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article459</guid>
		<dc:date>2011-10-13T10:40:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Alors que le fran&#231;ais utilise le vous pluriel pour exprimer le respect vis-&#224;-vis de l'interlocuteur (cela devient alors un vous de politesse), par opposition &#224; tu, le nengone distingue formellement un pronom respectueux de deuxi&#232;me personne du singulier ([brown]bua[/brown]) et un pronom de deuxi&#232;me personne du pluriel ([brown]buhnij[/brown]). &lt;br class='autobr' /&gt; 2e personne &lt;br class='autobr' /&gt; du singulier &lt;br class='autobr' /&gt;
familier 2e personne (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique115" rel="directory"&gt;Les pronoms personnels buhnij et bua.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Alors que le fran&#231;ais utilise le &lt;i&gt;vous &lt;/i&gt; pluriel pour exprimer le respect vis-&#224;-vis de l'interlocuteur (cela devient alors un vous de politesse), par opposition &#224; &lt;i&gt;tu&lt;/i&gt;, le nengone distingue formellement un pronom respectueux de deuxi&#232;me personne du singulier ([brown]&lt;strong&gt;bua&lt;/strong&gt;[/brown]) et un pronom de deuxi&#232;me personne du pluriel ([brown]&lt;strong&gt;buhnij&lt;/strong&gt;[/brown]).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab_center&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034; class=&#034;txt_11 padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;2e personne &lt;br /&gt; du singulier&lt;br /&gt;
familier&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034; class=&#034;txt_11 padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;2e personne &lt;br /&gt; du singulier &lt;br /&gt; respectueux&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034; class=&#034;txt_11 padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;2e personne &lt;br /&gt; du pluriel&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;nengone&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;bo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;bua&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;buhnij&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;fran&#231;ais&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;tu&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;vous&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;vous&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'absence de verbe &#234;tre</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article492</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article492</guid>
		<dc:date>2012-10-12T07:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'id&#233;e que certaines langues puissent se passer du verbe &#234;tre est d&#233;routante quand on observe sa fr&#233;quence d'emploi en fran&#231;ais et quand on sait &#224; quel point la question de l'&#234;tre a domin&#233; la m&#233;taphysique europ&#233;enne (pensez au &#171; je pense donc je suis &#187; de Decartes). Pourtant l'absence de verbe &#234;tre n'est absolument pas un ph&#233;nom&#232;ne exceptionnel parmi les langues du monde. Il n'existait pas de verbe &#234;tre en chinois mandarin classique. En russe contemporain, le verbe &#234;tre n'a pas de forme (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique113" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'id&#233;e que certaines langues puissent se passer du verbe &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; est d&#233;routante quand on observe sa fr&#233;quence d'emploi en fran&#231;ais et quand on sait &#224; quel point la question de l'&#234;tre a domin&#233; la m&#233;taphysique europ&#233;enne (pensez au &#171; je pense donc je suis &#187; de Decartes). Pourtant l'absence de verbe &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; n'est absolument pas un ph&#233;nom&#232;ne exceptionnel parmi les langues du monde. Il n'existait pas de verbe &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; en chinois mandarin classique. En russe contemporain, le verbe &lt;i&gt;&#234;tre&lt;/i&gt; n'a pas de forme conjugu&#233;e au pr&#233;sent et l'identification ou l'attribution d'une propri&#233;t&#233; s'op&#232;re, comme en nengone, par une simple juxtaposition du sujet avec le nom ou l'adjectif pr&#233;dicatifs : &#1071; &#1074;&#1088;&#1072;&#1095; [YA vrach], litt&#233;ralement : je m&#233;decin = je suis m&#233;decin.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Notons que dans certaines tournures du fran&#231;ais, le verbe &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; n'est pas davantage indispensable pour identifier ou pour attribuer une propri&#233;t&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ma langue maternelle est le nengone ; ma langue seconde, le fran&#231;ais.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
(il n'y a pas de verbe &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; dans la seconde proposition, qui identifie &lt;i&gt;ma langue seconde &lt;/i&gt; au fran&#231;ais)&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;D&#233;licieux ce g&#226;teau ! &lt;/i&gt; (la propri&#233;t&#233; &lt;i&gt;d&#233;licieux &lt;/i&gt; est attribu&#233;e au g&#226;teau, sans verbe &lt;i&gt;&#234;tre&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha ilo ke bua ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article457</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article457</guid>
		<dc:date>2012-10-13T10:35:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique115" rel="directory"&gt;Les pronoms personnels buhnij et bua.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram1_ha_ilo_ke_bua.mp3" length="41068" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha ilo ke buhnij ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article458</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article458</guid>
		<dc:date>2012-10-13T10:35:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique115" rel="directory"&gt;Les pronoms personnels buhnij et bua.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment allez-vous ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram1_ha_ilo_ke_buhnij.mp3" length="43012" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelle conclusion pouvez-vous en tirer sur l'emploi des conjonctions ka et ne ? :</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article462</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article462</guid>
		<dc:date>2012-10-14T02:19:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone utilise deux conjonctions diff&#233;rentes selon qu'il s'agit de relier deux propositions ([brown]ka[/brown]), ou deux termes dans une m&#234;me proposition ([brown]ne[/brown]). Pour s'y retrouver dans l'emploi des deux conjonctions, on peut parfois traduire [brown]ne [/brown] par avec. Ainsi, il est possible de traduire [brown]Paulo ne Maria ci era[/brown] par &#8216;Paul avec Maria chantent'. Dans ce contexte, on peut remplacer et par avec. En revanche, dans[brown] Paulo ci eleda ka Maria ci (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique116" rel="directory"&gt;Les conjonctions ka et ne. &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone utilise deux conjonctions diff&#233;rentes selon qu'il s'agit de relier deux propositions ([brown]&lt;strong&gt;ka&lt;/strong&gt;[/brown]), ou deux termes dans une m&#234;me proposition ([brown]&lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;[/brown]). Pour s'y retrouver dans l'emploi des deux conjonctions, on peut parfois traduire [brown]&lt;strong&gt;ne &lt;/strong&gt;[/brown] par &lt;i&gt;avec&lt;/i&gt;. Ainsi, il est possible de traduire [brown]&lt;strong&gt;Paulo ne Maria ci era&lt;/strong&gt;[/brown] par &#8216;Paul avec Maria chantent'. Dans ce contexte, on peut remplacer et par avec. En revanche, dans[brown] &lt;strong&gt;Paulo ci eleda ka Maria ci era&lt;/strong&gt;[/brown], la conjonction [brown]&lt;strong&gt;ka &lt;/strong&gt;[/brown] ne peut pas &#234;tre traduit par &lt;i&gt;avec &lt;/i&gt; : *&#8216;Paul joue avec Maria chante' est impossible.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ome Paulo ka ome Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article463</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article463</guid>
		<dc:date>2012-10-14T02:20:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Voici Paul et voici Maria&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique116" rel="directory"&gt;Les conjonctions ka et ne. &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Voici Paul et voici Maria&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram2_ome_paulo_ka_ome_maria.mp3" length="55468" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ome Paulo ne Maria. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article464</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article464</guid>
		<dc:date>2012-10-14T02:20:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Voici Paul et Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique116" rel="directory"&gt;Les conjonctions ka et ne. &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Voici Paul et Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram2_ome_paulo_ne_maria.mp3" length="46720" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci eleda ka Maria ci era. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article465</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article465</guid>
		<dc:date>2012-10-14T02:20:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul joue et Maria chante.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique116" rel="directory"&gt;Les conjonctions ka et ne. &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul joue et Maria chante.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram2_paulo_ci_eleda_ka_maria_ci_era.mp3" length="59212" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ne Maria ci era.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article466</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article466</guid>
		<dc:date>2012-10-14T02:20:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique116" rel="directory"&gt;Les conjonctions ka et ne. &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l3_gram2_paulo_ne_maria_ci_era.mp3" length="53236" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; votre avis, quels regroupements peut-on effectuer dans les phrases ci-dessus ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article468</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article468</guid>
		<dc:date>2012-10-14T04:46:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les encadrement illustrent les regroupements possibles : &lt;br class='autobr' /&gt; Inu ci yenon ore p'ene nengone J'apprends le nengone. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina ne Maria ci carajewe ibet. Nina et Maria comprennent vite. &lt;br class='autobr' /&gt; Ces blocs, constitu&#233;s d'un seul mot (exemple : [brown]inu[/brown]) ou d'un groupe de mots (exemples : [brown]Nina ne Maria [/brown] ;[brown] ore p'ene nengone[/brown]), sont les unit&#233;s syntaxiques avec lesquels sont construites les phrases. &lt;br class='autobr' /&gt;
Lorsque l'unit&#233; syntaxique est (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique118" rel="directory"&gt;Les groupes de mots&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les encadrement illustrent les regroupements possibles : &lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ci yenon&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore p'ene nengone &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;J'apprends le nengone.&lt;br&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ne Maria &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ci carajewe ibet.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Nina et Maria comprennent vite.&lt;/em&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt; Ces blocs, constitu&#233;s d'un seul mot (exemple : [brown]&lt;strong&gt;inu&lt;/strong&gt;[/brown]) ou d'un groupe de mots (exemples : [brown]&lt;strong&gt;Nina ne Maria &lt;/strong&gt;[/brown] ;[brown] &lt;strong&gt;ore p'ene nengone&lt;/strong&gt;[/brown]), sont les unit&#233;s syntaxiques avec lesquels sont construites les phrases.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque l'unit&#233; syntaxique est compos&#233;e de plusieurs mots, on peut s'assurer de la coh&#233;rence interne de ce groupe de mots gr&#226;ce &#224; des manipulations : substitution par un seul terme, d&#233;placement en bloc, effacement en bloc.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Par exemple, on peut montrer gr&#226;ce &#224; ces tests que [brown]&lt;strong&gt;Nina ne Maria &lt;/strong&gt;[/brown] constitue bien une seule unit&#233; syntaxique dans le dernier &#233;nonc&#233; ci-dessus.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Substitution par un seul terme (ici, par [brown]&lt;strong&gt;bushengon&lt;/strong&gt;[/brown] 'ils/elles deux') :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bushengon ci carajewe ibet.&lt;/strong&gt;[/brown] '&lt;i&gt;Elles comprennent vite.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; D&#233;placement en bloc :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ci carajewe ibet &lt;a href=&#034;#&#034; title=&#034;Nous expliquons &#224; quoi correspond cette particule &#224; la le&#231;on 11.&#034; alt=&#034;Nous expliquons &#224; quoi correspond cette particule &#224; la le&#231;on 11.&#034; class=&#034;info_alt&#034;&gt;kei&lt;/a&gt; Nina ne Maria.&lt;/strong&gt;[/brown] '&lt;i&gt;Nina et Maria comprennent vite.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Effacement en bloc :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ci carajewe ibet.&lt;/strong&gt;[/brown] '&lt;i&gt;(Elles) comprennent vite.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ces mots ou ces groupes de mots se distinguent par leur nature et par les fonctions qu'ils occupent dans la phrase.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci yenon ore p'ene nengone.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article469</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article469</guid>
		<dc:date>2012-10-14T04:56:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'apprends le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique118" rel="directory"&gt;Les groupes de mots&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'apprends le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_inu_ci_yenon_ore_p_ene_nengone.mp3" length="58528" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ne Maria ci carajewe ibet.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article470</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article470</guid>
		<dc:date>2012-10-14T04:56:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina et Maria comprennent vite.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique118" rel="directory"&gt;Les groupes de mots&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina et Maria comprennent vite.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_nina_ne_maria_ci_carajewe_ibet.mp3" length="63244" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelle fonction occupe &#171; Paul &#187; dans la phrase en fran&#231;ais ? Qu'en est-il de la fonction de &#171; comprend &#187; ? Que pouvez-vous dire des fonctions de Paulo et de ci carajewe en nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article471</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article471</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:09:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les mots ou les groupes de mots occupent diff&#233;rentes fonctions dans l'&#233;nonc&#233;. Les deux premi&#232;res fonctions que nous distinguerons sont celles de pr&#233;dicat et de sujet. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le pr&#233;dicat est le principal constituant de l'&#233;nonc&#233;. C'est autour de lui que s'organisent les autres constituants et il correspond g&#233;n&#233;ralement &#224; l'information essentielle. Dans la suite de ces le&#231;ons, lorsque c'est n&#233;cessaire pour illustrer notre propos, nous entourons le pr&#233;dicat par des chevrons : &lt;...&gt;. Le sujet (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique119" rel="directory"&gt;Les fonctions dans la phrase : pr&#233;dicat et sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les mots ou les groupes de mots occupent diff&#233;rentes fonctions dans l'&#233;nonc&#233;. Les deux premi&#232;res fonctions que nous distinguerons sont celles de pr&#233;dicat et de sujet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le pr&#233;dicat est le principal constituant de l'&#233;nonc&#233;. C'est autour de lui que s'organisent les autres constituants et il correspond g&#233;n&#233;ralement &#224; l'information essentielle. Dans la suite de ces le&#231;ons, lorsque c'est n&#233;cessaire pour illustrer notre propos, nous entourons le pr&#233;dicat par des chevrons : &lt;...&gt;. Le sujet est le terme auquel s'applique l'information port&#233;e par le pr&#233;dicat.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Paulo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci carajewe&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;'Paul &lt;comprend&gt;.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci carajewe.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article472</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article472</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:10:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul comprend.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique119" rel="directory"&gt;Les fonctions dans la phrase : pr&#233;dicat et sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul comprend.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_paulo_ci_carajewe.mp3" length="47296" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que pouvez-vous dire de la nature des mots qui occupent la fonction de pr&#233;dicat en nengone, comparativement au fran&#231;ais ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article473</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article473</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:27:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comme l'illustrent les quatre premi&#232;res phrases, le pr&#233;dicat ne comporte pas n&#233;cessairement un verbe en nengone : [brown]Maria [/brown] et[brown] droketra [/brown] sont des noms, [brown]ome [/brown] est un d&#233;ictique et [brown][brown]k'ariroi[/brown][/brown] un qualificatif. Dans la traduction fran&#231;aise en revanche, la pr&#233;sence du verbe attributif &#234;tre est indispensable pour que les noms Maria et docteur, l'adjectif belle et l'adverbe ici acc&#232;dent &#224; la fonction pr&#233;dicat. Dans tous ces (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comme l'illustrent les quatre premi&#232;res phrases, le pr&#233;dicat ne comporte pas n&#233;cessairement un verbe en nengone : [brown]&lt;strong&gt;Maria &lt;/strong&gt;[/brown] et[brown] &lt;strong&gt;droketra &lt;/strong&gt;[/brown] sont des noms, [brown]&lt;strong&gt;ome &lt;/strong&gt;[/brown] est un d&#233;ictique et [brown][brown]&lt;strong&gt;k'ariroi&lt;/strong&gt;[/brown][/brown] un qualificatif. Dans la traduction fran&#231;aise en revanche, la pr&#233;sence du verbe attributif &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; est indispensable pour que les noms &lt;i&gt;Maria &lt;/i&gt; et &lt;i&gt;docteur&lt;/i&gt;, l'adjectif &lt;i&gt;belle &lt;/i&gt; et l'adverbe &lt;i&gt;ici &lt;/i&gt; acc&#232;dent &#224; la fonction pr&#233;dicat. Dans tous ces exemples, la suppression du verbe est impossible en fran&#231;ais : *&lt;i&gt;Je Maria, *Paul docteur, *Nina belle, *Maria ici&lt;/i&gt;. Retenez donc qu'en nengone, pratiquement tous les mots peuvent acc&#233;der &#224; la fonction pr&#233;dicat. Cette fonction n'y est pas r&#233;serv&#233;e aux verbes ou aux groupes verbaux.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu &lt;Maria&gt;.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article474</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article474</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:31:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je &lt;suis Maria&gt;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je &lt;suis Maria&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_inu_maria.mp3" length="36856" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo &lt;droketra&gt;.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article475</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article475</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:31:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul &lt;est m&#233;decin&gt;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul &lt;est m&#233;decin&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_paulo_droketra.mp3" length="42508" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina &lt;k'ariroi&gt;. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article476</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article476</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:31:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina &lt;est belle&gt;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina &lt;est belle&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_nina_k_ariroi.mp3" length="49420" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Maria &lt;ome&gt;.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article477</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article477</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:31:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Maria &lt;est ici&gt;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Maria &lt;est ici&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_maria_ome.mp3" length="42688" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo &lt;ci carajewe ibet&gt;. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article478</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article478</guid>
		<dc:date>2012-10-14T05:31:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Tu &lt;comprends vite&gt;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique120" rel="directory"&gt;Les mots qui peuvent occuper la fonction pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Tu &lt;comprends vite&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l5_gram_bo_ci_carajewe_ibet.mp3" length="51040" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La deixis</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article479</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article479</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:36:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La deixis d&#233;signe en linguistique l'ensemble des op&#233;rations de rep&#233;rage par rapport &#224; la situation d'&#233;nonciation. Toutes les langues emploient des formes d&#233;ictiques qui peuvent appartenir &#224; des classes diff&#233;rentes : d&#233;monstratifs (ceci/cela/&#231;a), adverbes (ici/l&#224;/l&#224;-bas), pr&#233;sentatifs (voici/voil&#224;), etc. Ces d&#233;ictiques ne s'organisent pas de la m&#234;me mani&#232;re selon les langues. Par exemple, si l'on s'en tient aux d&#233;monstratifs, certaines langues utilisent des formes diff&#233;rentes selon la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique113" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La deixis d&#233;signe en linguistique l'ensemble des op&#233;rations de rep&#233;rage par rapport &#224; la situation d'&#233;nonciation. Toutes les langues emploient des formes d&#233;ictiques qui peuvent appartenir &#224; des classes diff&#233;rentes : d&#233;monstratifs (&lt;i&gt;ceci/cela/&#231;a&lt;/i&gt;), adverbes (&lt;i&gt;ici/l&#224;/l&#224;-bas&lt;/i&gt;), pr&#233;sentatifs (&lt;i&gt;voici/voil&#224;&lt;/i&gt;), etc. Ces d&#233;ictiques ne s'organisent pas de la m&#234;me mani&#232;re selon les langues. Par exemple, si l'on s'en tient aux d&#233;monstratifs, certaines langues utilisent des formes diff&#233;rentes selon la proximit&#233; avec l'&#233;nonciateur. C'est le cas du fran&#231;ais ou de l'anglais qui distinguent deux degr&#233;s de proximit&#233; dans l'emploi des d&#233;monstratifs : &lt;i&gt;ceci/this&lt;/i&gt;, pr&#232;s de l'&#233;nonciateur, et &lt;i&gt;cela/that&lt;/i&gt;, loin de l'&#233;nonciateur. En espagnol, on trouve un degr&#233; suppl&#233;mentaire entre le proche et l'&#233;loign&#233; : &lt;i&gt;este/ese/aquel&lt;/i&gt;. Le malgache distingue sept degr&#233;s de proximit&#233; du plus proche au plus &#233;loign&#233; (&lt;a href='https://nengone.unc.nc/spip.php?page=bibliographie'&gt;Ozanne-Rivierre, 2004&lt;/a&gt;).&lt;br class='autobr' /&gt;
D'autres langues, prennent en compte l'interlocuteur dans l'organisation des d&#233;monstratifs. C'est le cas du nengone et de nombreuses langues oc&#233;aniennes, mais aussi du latin :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;hic&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; : ceci/celui/celle-ci pr&#232;s de moi&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt; &lt;i&gt;iste&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; : cela/celui/celle-l&#224; pr&#232;s de toi&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt; &lt;i&gt;ille&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt; : cela/celui/celle-l&#224; loin de nous&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;D'autres param&#232;tres peuvent entrer en ligne de compte dans l'organisation de la deixis d'une langue, comme par exemple le fait que l'entit&#233; d&#233;sign&#233;e soit visible ou invisible. Pour en savoir davantage sur la deixis dans les langues oc&#233;aniennes, vous pouvez lire &lt;a href='https://nengone.unc.nc/spip.php?page=bibliographie'&gt;Senft (2004)&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; quoi correspondent les particules interrogatives nge et la ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article480</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article480</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:38:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Nge [/brown] permet d'interroger sur la nature d'un &#234;tre, d'une chose ou d'une action. Il correspond selon le cas aux interrogatifs fran&#231;ais quoi, quel/quelle ou que. &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]La[/brown] permet d'interroger sur l'identit&#233; d'un &#234;tre (qui ?) et appelle en r&#233;ponse un nom propre, une fonction sociale, un lien de parent&#233; ou tout autre d&#233;signation qui permet d'identifier une personne.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Nge &lt;/strong&gt;[/brown] permet d'interroger sur la nature d'un &#234;tre, d'une chose ou d'une action. Il correspond selon le cas aux interrogatifs fran&#231;ais &lt;i&gt;quoi, quel/quelle ou que&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;La&lt;/strong&gt;[/brown] permet d'interroger sur l'identit&#233; d'un &#234;tre (&lt;i&gt;qui ?&lt;/i&gt;) et appelle en r&#233;ponse un nom propre, une fonction sociale, un lien de parent&#233; ou tout autre d&#233;signation qui permet d'identifier une personne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko melei ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article481</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article481</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:40:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est quoi, &#224; c&#244;t&#233; de toi ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est quoi, &#224; c&#244;t&#233; de toi ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_nge_ko_melei.mp3" length="36172" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La ko melei ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article482</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article482</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Qui est-ce, &#224; c&#244;t&#233; de toi ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qui est-ce, &#224; c&#244;t&#233; de toi ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_la_ko_melei.mp3" length="38800" type="audio/mpeg" />
		

	</item>


<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci ule nge ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article483</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article483</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Que regarde-t-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Que regarde-t-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_bone_ci_ule_nge.mp3" length="41860" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci ule la ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article484</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article484</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Qui regarde-t-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qui regarde-t-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_bone_ci_ule_la.mp3" length="44992" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci nge ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article485</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article485</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Que fait-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Que fait-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_bone_ci_nge.mp3" length="38080" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo ci ie ko nge ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article486</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article486</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Que dis-tu ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Que dis-tu ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_bo_ci_ie_ko_nge.mp3" length="39556" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge kore waie om ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article487</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article487</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Quel est ce poisson-ci ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Quel est ce poisson-ci ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_nge_kore_waie_om.mp3" length="43300" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo ci nengoce ne la ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article488</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article488</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:41:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Avec qui parles-tu ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique121" rel="directory"&gt;Les particules interrogatives nge et la.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec qui parles-tu ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_bo_ci_nengoce_ne_la.mp3" length="43516" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; votre avis, comment dit-on &#171; Maria est enseignante &#187; (enseignant(e) se dit nacayeno) ? Quelle conclusion pouvez-vous en tirer sur le verbe &#171; &#234;tre &#187; ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article489</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article489</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:45:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Maria nacayeno.[/brown] (Maria est enseignante.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Le nengone n'a pas de verbe &#234;tre. Lorsque l'on veut identifier un sujet S &#224; une entit&#233; particuli&#232;re X (exemple : Riko est l'instituteur de Cerethi) ou l'inclure dans la classe des X (exemple : Riko est instituteur), il suffit de juxtaposer les deux constituants : S X. &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Riko &lt;nacayeno no Cerethi&gt;.[/brown] (Riko est l'instituteur de Cerethi.)
&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Riko &lt;nacayeno&gt;.[/brown] (Riko est instituteur.) &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans les (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique122" rel="directory"&gt;Les pr&#233;dicats d'identification&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Maria nacayeno.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;(Maria est enseignante.)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le nengone n'a pas de verbe &#234;tre. Lorsque l'on veut identifier un sujet S &#224; une entit&#233; particuli&#232;re X (exemple : Riko est l'instituteur de Cerethi) ou l'inclure dans la classe des X (exemple : Riko est instituteur), il suffit de juxtaposer les deux constituants : S X.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Riko &lt;nacayeno no Cerethi&gt;.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;(Riko est l'instituteur de Cerethi.)&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Riko &lt;nacayeno&gt;.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;(Riko est instituteur.)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les exemples ci-dessus, les s&#233;quences [brown]&lt;strong&gt;nacayeno no Cerethi&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;nacayeno &lt;/strong&gt;[/brown] sont directement pr&#233;dicatives et peuvent &#234;tre traduites par &#171; &#234;tre l'instituteur de Cerethi &#187; et &#171; &#234;tre instituteur &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina c'enew. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article490</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article490</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:45:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina est une fille.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique122" rel="directory"&gt;Les pr&#233;dicats d'identification&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina est une fille.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_nina_c_enew.mp3" length="42832" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo droketra.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article491</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article491</guid>
		<dc:date>2012-10-14T06:46:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul est m&#233;decin.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique122" rel="directory"&gt;Les pr&#233;dicats d'identification&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul est m&#233;decin.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_paulo_droketra.mp3" length="45604" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; quoi correspondent les mots om, melei et hadri ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article493</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article493</guid>
		<dc:date>2012-10-14T07:15:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il existe de nombreux locatifs spatiaux en nengone, environ une vingtaine, dont l'emploi varie en fonction du cadre de r&#233;f&#233;rence (terre/mer, int&#233;rieur/ext&#233;rieur, haut/bas, sud-est/nord-ouest, etc.). Dans cette le&#231;on, nous nous concentrons sur l'espace de l'&#233;nonciation, avec l'emploi des d&#233;ictiques. Un d&#233;ictique (du grec deiktikos &#171; qui permet de montrer &#187;) est un mot qui indique un rep&#233;rage par rapport &#224; la situation d'&#233;nonciation, c'est-&#224;-dire, le moment ou le lieu o&#249; l'&#233;nonciateur produit (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique123" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il existe de nombreux locatifs spatiaux en nengone, environ une vingtaine, dont l'emploi varie en fonction du cadre de r&#233;f&#233;rence (terre/mer, int&#233;rieur/ext&#233;rieur, haut/bas, sud-est/nord-ouest, etc.). Dans cette le&#231;on, nous nous concentrons sur l'espace de l'&#233;nonciation, avec l'emploi des d&#233;ictiques. Un d&#233;ictique (du grec &lt;i&gt;deiktikos &lt;/i&gt; &#171; qui permet de montrer &#187;) est un mot qui indique un rep&#233;rage par rapport &#224; la situation d'&#233;nonciation, c'est-&#224;-dire, le moment ou le lieu o&#249; l'&#233;nonciateur produit l'&#233;nonc&#233;. Par exemple, &lt;i&gt;ici, l&#224;-bas, maintenant, demain&lt;/i&gt;, sont des mots &#224; valeur d&#233;ictique en fran&#231;ais : les deux premiers indiquent un rep&#233;rage spatial par rapport au lieu de l'&#233;nonciation (&lt;i&gt;ici &lt;/i&gt; = &#224; l'endroit o&#249; &lt;i&gt;je&lt;/i&gt; parle ; &lt;i&gt;l&#224;-bas&lt;/i&gt; = loin de l'endroit o&#249; &lt;i&gt;je&lt;/i&gt; parle), les deux suivants un rep&#233;rage temporel par rapport au moment de l'&#233;nonciation (&lt;i&gt;maintenant &lt;/i&gt; = au moment o&#249; &lt;i&gt;je&lt;/i&gt; parle ; &lt;i&gt;demain &lt;/i&gt; = le lendemain du jour o&#249; &lt;i&gt;je&lt;/i&gt; parle).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;ictique [brown]&lt;strong&gt;om&#232; &lt;/strong&gt;[/brown] (&lt;i&gt;ici&lt;/i&gt;) pointe ce qui est proche de l'&#233;nonciateur et [brown]&lt;strong&gt;melei &lt;/strong&gt;[/brown] (&lt;i&gt;l&#224;, pr&#232;s de toi/vous&lt;/i&gt;) d&#233;signe ce qui est proche de l'interlocuteur.[brown] &lt;strong&gt;Hadri &lt;/strong&gt;[/brown] indique une direction transverse et peut &#234;tre employ&#233; par d&#233;faut pour localiser une entit&#233; qui est loin de l'&#233;nonciateur et de son interlocuteur (&lt;i&gt;l&#224;-bas&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les d&#233;ictiques peuvent appara&#238;tre directement en fonction sujet avant le pr&#233;dicat ou avant la particule interrogative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ome nge ?&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Ceci pr&#232;s de moi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Melei guceng. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#199;a pr&#232;s de toi, c'est un sac.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Melei nge ?&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#199;a pr&#232;s de toi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Ome k'acen.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Ceci pr&#232;s de moi, c'est une montre.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Si les d&#233;ictiques sont plac&#233;s apr&#232;s un nom, ils sont parfois introduits par[brown] &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;[/brown]. C'est le cas en particulier pour [brown]&lt;strong&gt;melei&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ac o melei nge ?&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Cette chose-l&#224;, pr&#232;s de toi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsqu'ils sont directement plac&#233;s apr&#232;s le pr&#233;dicat ou apr&#232;s la particule interrogative, les d&#233;ictiques en fonction sujet sont pr&#233;c&#233;d&#233;s de ko. Il s'agit d'une combinaison de la marque sujet [brown]&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;[/brown], sur laquelle nous reviendrons plus tard, et de la particule [brown]&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Nge ko om ? &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Qu'est-ce que c'est, ceci pr&#232;s de moi ?&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Guceng ko melei.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;C'est un sac, cela pr&#232;s de toi.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Nge ko melei ?&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Qu'est-ce que c'est, &#231;a pr&#232;s de toi ?&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Nge ko hadri ?&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;Qu'est-ce que c'est, l&#224;-bas ?&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko om ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article494</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article494</guid>
		<dc:date>2012-10-14T07:31:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique123" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L150xH66/arton494-8fe83.jpg?1710779387' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='66' alt=&#034;&#034; /&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_ex4_nge_ko_om.mp3" length="40528" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko melei ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article495</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article495</guid>
		<dc:date>2012-10-14T07:32:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique123" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L150xH66/arton495-5320d.jpg?1710779387' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='66' alt=&#034;&#034; /&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_nge_ko_melei-2.mp3" length="36172" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko hadri ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article496</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article496</guid>
		<dc:date>2012-10-14T07:32:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique123" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L150xH66/arton496-77227.jpg?1710779387' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='66' alt=&#034;&#034; /&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l6_gram_nge_ko_hadri.mp3" length="36892" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que constatez-vous en comparant la forme du verbe en fran&#231;ais et en nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article903</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article903</guid>
		<dc:date>2012-11-01T01:29:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, le verbe s'accorde avec son sujet : la forme du verbe varie en fonction des attributs grammaticaux de la personne et du nombre, parfois du genre, du sujet. L'information sur la personne et le nombre est donc cod&#233;e deux fois, au niveau du sujet et du verbe. En revanche, en nengone, il n'y a pas d'accord du verbe &#224; son sujet ; le noyau verbal ne se fl&#233;chit pas en fonction de la personne et du nombre. Ces attributs grammaticaux ne sont cod&#233;s qu'une fois, au niveau du sujet (quand (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique190" rel="directory"&gt;L'expression de la personne et du nombre&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En fran&#231;ais, le verbe s'accorde avec son sujet : la forme du verbe varie en fonction des attributs grammaticaux de la personne et du nombre, parfois du genre, du sujet. L'information sur la personne et le nombre est donc cod&#233;e deux fois, au niveau du sujet et du verbe. En revanche, en nengone, il n'y a pas d'accord du verbe &#224; son sujet ; le noyau verbal ne se fl&#233;chit pas en fonction de la personne et du nombre. Ces attributs grammaticaux ne sont cod&#233;s qu'une fois, au niveau du sujet (quand il est exprim&#233;).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment expliquez-vous la pr&#233;sence de deux formes pour exprimer sensiblement la m&#234;me chose (saluer, dire au revoir et remercier). </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article884</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article884</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:05:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone contemporain distingue trois niveaux de langue : &lt;br class='autobr' /&gt;
1. Le p'ene animac correspond au registre courant. Il est employ&#233; par tout le monde. &lt;br class='autobr' /&gt;
2. Le p'ene iwateno correspond &#224; un registre soutenu. Il est utilis&#233; pour s'adresser aux personnes &#226;g&#233;es, aux dignitaires et aux chefs. C'est &#233;galement cette vari&#233;t&#233; qui a &#233;t&#233; employ&#233;e pour traduire la Bible. On peut m&#234;me distinguer un niveau suppl&#233;mentaire de ce registre, le nidi p'ene iwateno &#8216;l'authentique pene iwateno', qui correspond (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique186" rel="directory"&gt;Les registres de langues&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone contemporain distingue trois niveaux de langue :&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
1. Le &lt;strong&gt;p'ene animac&lt;/strong&gt; correspond au registre courant. Il est employ&#233; par tout le monde.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
2. Le &lt;strong&gt;p'ene iwateno &lt;/strong&gt; correspond &#224; un registre soutenu. Il est utilis&#233; pour s'adresser aux personnes &#226;g&#233;es, aux dignitaires et aux chefs. C'est &#233;galement cette vari&#233;t&#233; qui a &#233;t&#233; employ&#233;e pour traduire la Bible. On peut m&#234;me distinguer un niveau suppl&#233;mentaire de ce registre, le &lt;strong&gt;nidi p'ene iwateno&lt;/strong&gt; &#8216;l'authentique &lt;em&gt;pene iwateno&lt;/em&gt;', qui correspond au niveau de langage le plus &#233;lev&#233;. De nos jours, le &lt;strong&gt;p'ene iwateno&lt;/strong&gt; est moins fr&#233;quemment utilis&#233;. Par rapport au &lt;strong&gt;p'ene animac&lt;/strong&gt;, le &lt;strong&gt;p'ene iwateno&lt;/strong&gt; pr&#233;sente des diff&#233;rences :&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; au niveau du lexique&lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene animac&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene iwateno&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;manger&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci kaka&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci k'odraru&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;route&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lene&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;kara&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;aller&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hue &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lenge&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;tu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bua&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;au revoir&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ha eked&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ha ic'adawen&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; au niveau morphologique, par l'adjonction des suffixes &lt;strong&gt;-to(n)&lt;/strong&gt;, pour certains verbes, et &lt;strong&gt;-ngo&lt;/strong&gt;, pour certains pronoms personnels, les noms propres et certains noms communs.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene animac&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene iwateno&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;r&#233;pondre&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci c'edi&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci c'editon&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;recevoir&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci kedi&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci kediton&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;demander&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci sibo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci siboton&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;envoyer&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci sia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci siaton&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ils/elles&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;buic&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;buicengo&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;vous&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;buhnij&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;buhnijengo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Marie&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maria&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mariango&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;chef&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;retok&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;retok'engo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;papa&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;caca&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cango&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
3. Le &lt;strong&gt;p'ene egesho&lt;/strong&gt; (ou &lt;strong&gt;p'ene &#275;th&lt;/strong&gt;) est exclusivement utilis&#233; pour parler vulgairement, dire des insultes et des grossi&#232;ret&#233;s. Cette variante affecte principalement les pronoms personnels et certains verbes.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene animac&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;p'ene egesho&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;tu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;meuhme&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;il, elle&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;bone&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ciaic&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;vous&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;buhnij&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cia ni zi ehme / cia ni buhme / hmeu ni zi ehme&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;taper&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci ridi&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci zeun&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;manger&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci kaka&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci cia / ci wau&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;regarder&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci ule&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci enawa&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;crier&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci po&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ci pe&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
Dans les listes de vocabulaire, nous ne donnons pas d'indication particuli&#232;re pour le lexique courant du &lt;strong&gt;p'ene animac&lt;/strong&gt;. En revanche, on trouvera la mention entre parenth&#232;ses (iw.) pour les formes respectueuses du &lt;strong&gt;p'ene iwateno&lt;/strong&gt;. Nous &#233;vitons d'utiliser &lt;strong&gt;p'ene egesho&lt;/strong&gt; dans ces le&#231;ons.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ci oreon&lt;/strong&gt; : Merci &lt;br&gt; &lt;strong&gt;Orengo &lt;/strong&gt; : Merci (iw.)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;kaka &lt;/strong&gt; : manger&lt;br&gt; &lt;strong&gt;k'odraru &lt;/strong&gt; : manger (iw.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha ilo ke bo ? Ha ilo ke bua ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article885</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article885</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:05:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment vas-tu / allez-vous ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique186" rel="directory"&gt;Les registres de langues&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment vas-tu / allez-vous ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_1.mp3" length="93140" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha eked. Ha ic'adawen.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article886</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article886</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:05:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Au revoir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique186" rel="directory"&gt;Les registres de langues&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Au revoir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_2.mp3" length="123090" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci oreon. Orengo.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article887</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article887</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:05:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Merci&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique186" rel="directory"&gt;Les registres de langues&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Merci&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_3.mp3" length="75853" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; quoi sert la particule ko ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article888</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article888</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:44:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La particule [brown]ko[/brown] permet d'expliciter un propos ou une pens&#233;e rapport&#233;s &#224; la suite d'un verbe de d&#233;claration (ex. [brown]ie[/brown] &#8216;dire'), de volont&#233; (ex. [brown]alan [/brown] &#8216;vouloir') ou d'opinion (ex. [brown]uan [/brown] &#8216;penser') et, de mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale, &#224; la suite d'expressions qui r&#233;f&#232;rent &#224; des actes de parole ou de pens&#233;e. Cette compl&#233;tive, qui explicite ce qui est dit ou pens&#233; &#224; la suite de [brown]ko[/brown], peut &#234;tre une proposition compl&#232;te ou se r&#233;duire &#224; un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique187" rel="directory"&gt;Rapporter un propos ou une pens&#233;e avec ko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La particule [brown]&lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt;[/brown] permet d'expliciter un propos ou une pens&#233;e rapport&#233;s &#224; la suite d'un verbe de d&#233;claration (ex. [brown]&lt;strong&gt;ie&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;dire'), de volont&#233; (ex. [brown]&lt;strong&gt;alan &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;vouloir') ou d'opinion (ex. [brown]&lt;strong&gt;uan &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;penser') et, de mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale, &#224; la suite d'expressions qui r&#233;f&#232;rent &#224; des actes de parole ou de pens&#233;e. Cette compl&#233;tive, qui explicite ce qui est dit ou pens&#233; &#224; la suite de [brown]&lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt;[/brown], peut &#234;tre une proposition compl&#232;te ou se r&#233;duire &#224; un seul mot.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Yele ni in ko Maria.&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;Mon nom, c'est Maria.&lt;/i&gt;'&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Nina ci ie ko orengo. &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;Nina dit merci.&lt;/i&gt;'&lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Maria ci ie ko Nina ci carajewe ibet. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;&lt;i&gt;Maria dit que Nina comprend vite.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Il existe trois particules&lt;strong&gt; [brown]ko[/brown]&lt;/strong&gt; homonymes, attention &#224; ne pas les confondre. Par exemple, dans [brown]&lt;strong&gt;Maria ci ie ko ci ele ko ko ada i Nengone&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;Maria dit qu'il pleut encore (&#224; l'est) &#224; Mar&#233;&lt;/i&gt;', on trouve :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; le [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] introducteur des compl&#233;tives &lt;br class='manualbr' /&gt;(exemple : [brown]&lt;strong&gt;Ci ie ko nge ? &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;&#199;a veut dire quoi ?&lt;/i&gt;')
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; le [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] marque sujet &lt;br class='manualbr' /&gt;(exemple :[brown] &lt;strong&gt;Nge ko om ? &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;Qu'est-ce que c'est ?&lt;/i&gt;)
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; le [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] adverbe qui signifie &#8216;encore, toujours' &lt;br class='manualbr' /&gt;(exemple : [brown]&lt;strong&gt;Ci ele ko.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;Il pleut encore.&lt;/i&gt;')&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci ie ko bone roi. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article889</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article889</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:51:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il dit qu'il va bien.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique187" rel="directory"&gt;Rapporter un propos ou une pens&#233;e avec ko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il dit qu'il va bien.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_bone_ci_ie_ko_bone_roi.mp3" length="52660" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; Bozu &#187; ci ie ko &#171; bonjour &#187;. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article890</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article890</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:51:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8216;&#171; Bozu &#187; veut dire &#171; bonjour &#187;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique187" rel="directory"&gt;Rapporter un propos ou une pens&#233;e avec ko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8216;&#171; Bozu &#187; veut dire &#171; bonjour &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_bozu_ci_ie_ko_bonjour.mp3" length="61084" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Yele ni bon ko Nina. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article891</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article891</guid>
		<dc:date>2012-11-18T06:51:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Elle s'appelle Nina.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique187" rel="directory"&gt;Rapporter un propos ou une pens&#233;e avec ko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Elle s'appelle Nina.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l7_gram_yele_ni_bon_ko_nina.mp3" length="50500" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que pouvez en conclure sur le genre en nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article893</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article893</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:21:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comme dans la plupart des langues oc&#233;aniennes, il n'y a pas de genre grammatical en nengone. On n'oppose pas de formes masculines &#224; des formes f&#233;minines, aussi bien pour les pronoms que pour les noms, les d&#233;terminants et les adjectifs. &lt;br class='autobr' /&gt; Bone ci hue i cele. Il/elle va &#224; la mer. Inu ci ule ore waicahman. Je regarde le gar&#231;on. Inu ci ule ore wac'enew. Je regarde la fille. Riko nacayeno. Riko est enseignant. Maria nacayeno. Maria (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique188" rel="directory"&gt;Le genre grammatical&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comme dans la plupart des langues oc&#233;aniennes, il n'y a pas de genre grammatical en nengone. On n'oppose pas de formes masculines &#224; des formes f&#233;minines, aussi bien pour les pronoms que pour les noms, les d&#233;terminants et les adjectifs.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Bone&lt;/em&gt; ci hue i cele.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Il/elle va &#224; la mer.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule &lt;em&gt;ore&lt;/em&gt; waicahman.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Je regarde le gar&#231;on.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule &lt;em&gt;ore&lt;/em&gt; wac'enew. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Je regarde la fille.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko &lt;em&gt;nacayeno&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Riko est enseignant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Maria &lt;em&gt;nacayeno&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Maria est enseignante.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Waicahman hma. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;Le gar&#231;on est grand. &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Wac'enew hma.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;La fille est grande.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone nacayeno me roi. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article892</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article892</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:21:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;'Il est un bon enseignant' ou &#8216;Elle est une bonne enseignante.'&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique188" rel="directory"&gt;Le genre grammatical&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;'Il est un bon enseignant' ou &#8216;Elle est une bonne enseignante.'&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_bone_nacayeno_me_roi.mp3" length="46648" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Essayez d'identifier le sujet dans chaque phrase en nengone comparativement au fran&#231;ais (ci ou ha ne sont pas des pronoms, mais des particules qui apportent des informations sur la temporalit&#233;). Quelle conclusion pouvez-vous en tirer sur la fonction sujet en nengone ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article894</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article894</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:50:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, sauf exception, les &#233;nonc&#233;s d&#233;claratifs simples comportent au moins deux constituants obligatoires : le sujet et le pr&#233;dicat. &lt;br class='autobr' /&gt; Le gar&#231;on &lt;s'est endormi&gt;. Il &lt;s'est endormi&gt;. Sujet Predicat Sujet Predicat &lt;br class='autobr' /&gt; La s&#233;quence *S'est endormi seule est impossible. &lt;br class='autobr' /&gt;
En nengone, ce que nous percevons intuitivement comme le sujet peut &#234;tre effac&#233; : &lt;br class='autobr' /&gt; Waicahman &lt;ha thaet&gt;. &lt;Ha thaet&gt;. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En fran&#231;ais, sauf exception, les &#233;nonc&#233;s d&#233;claratifs simples comportent au moins deux constituants obligatoires : le sujet et le pr&#233;dicat.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;34%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Le gar&#231;on&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;32%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;s'est endormi&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;2%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;3%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Il&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;29%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;s'est endormi&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
La s&#233;quence *S'est endormi seule est impossible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En nengone, ce que nous percevons intuitivement comme le sujet peut &#234;tre effac&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;34%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Waicahman&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;32%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ha thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;2%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;32%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Ha thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
Il n'y a pas de pronom de troisi&#232;me personne dans la phrase nengone ci-dessus, alors que la traduction fran&#231;aise comporte un &lt;i&gt;il&lt;/i&gt; obligatoire. De m&#234;me, dans &lt;i&gt;Il pleut&lt;/i&gt;, la contrainte grammaticale du sujet obligatoire impose en fran&#231;ais la pr&#233;sence d'un pronom sujet &lt;i&gt;il&lt;/i&gt; impersonnel, alors qu'en nengone, on dira :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;[brown]&lt;strong&gt;Ci el&lt;/strong&gt;[/brown]&gt;.&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&lt;em&gt;(Il) pleut.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
En revanche, il est impossible de dire : *&lt;strong&gt;[brown]Bone ci el.[/brown] &lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Retenez donc qu'en nengone, seul le pr&#233;dicat est un constituant obligatoire de la phrase d&#233;clarative simple. Le sujet est facultatif. Avec les verbes qui r&#233;f&#232;rent &#224; un &#233;v&#233;nement qui implique un ou plusieurs participants, le sujet peut &#234;tre omis si sa pr&#233;sence n'est pas indispensable &#224; la compr&#233;hension. Avec les verbes impersonnels (par exemple, les verbes m&#233;t&#233;orologiques), il n'y a pas de sujet exprim&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci ie ko nge ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article895</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article895</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:55:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Que dit-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Que dit-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_bone_ci_ie_ko_nge__.mp3" length="41104" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci ie ko nge ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article896</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article896</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:55:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#199;a veut dire quoi ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#199;a veut dire quoi ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_ci_ie_ko_nge__.mp3" length="35056" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci nge ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article897</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article897</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:55:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Que fait-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Que fait-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_bone_ci_nge__.mp3" length="39484" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci thaet. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article898</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article898</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:56:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;(Il) dort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;(Il) dort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_ci_thaet.mp3" length="42652" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha k'ueil. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article899</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article899</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:56:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;(&#199;a) suffit.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;(&#199;a) suffit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_ha_k_ueil.mp3" length="45280" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article900</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article900</guid>
		<dc:date>2012-11-18T07:56:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;(Il) pleut.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique189" rel="directory"&gt;La fonction sujet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;(Il) pleut.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l8_gram_ci_el.mp3" length="41680" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le genre grammatical et le sexe</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article901</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article901</guid>
		<dc:date>2012-11-18T08:21:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, la forme des adjectifs, des d&#233;terminants et parfois des noms varient selon qu'ils sont masculins ou f&#233;minins (comparez par exemple un boulanger souriant et une boulang&#232;re souriante). Il s'agit de l'expression du genre grammatical. Il n'y a pas de genre grammatical dans la plupart des langues oc&#233;aniennes, ce qui est un avantage majeur en mati&#232;re d'apprentissage car cela r&#233;duit consid&#233;rablement les ph&#233;nom&#232;nes de variation (r&#233;guli&#232;re ou irr&#233;guli&#232;re) de la forme des mots et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique181" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En fran&#231;ais, la forme des adjectifs, des d&#233;terminants et parfois des noms varient selon qu'ils sont masculins ou f&#233;minins (comparez par exemple &lt;em&gt;&lt;u&gt;un&lt;/u&gt; boulang&lt;u&gt;er&lt;/u&gt; sourian&lt;u&gt;t&lt;/u&gt;&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;&lt;u&gt;une&lt;/u&gt; boulang&lt;u&gt;&#232;re&lt;/u&gt; sourian&lt;u&gt;te&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;). Il s'agit de l'expression du genre grammatical. Il n'y a pas de genre grammatical dans la plupart des langues oc&#233;aniennes, ce qui est un avantage majeur en mati&#232;re d'apprentissage car cela r&#233;duit consid&#233;rablement les ph&#233;nom&#232;nes de variation (r&#233;guli&#232;re ou irr&#233;guli&#232;re) de la forme des mots et donc les risques d'erreur. &#192; titre comparatif, le genre est r&#233;siduel en anglais o&#249; il s'exprime avec les pronoms &lt;em&gt;he&lt;/em&gt; (masculin), &lt;em&gt;she &lt;/em&gt;(f&#233;minin) et &lt;em&gt;it &lt;/em&gt;(neutre), et dans certains noms (par exemple : &lt;em&gt;master&lt;/em&gt; &#171; ma&#238;tre &#187; et &lt;em&gt;mistress&lt;/em&gt; &#171; ma&#238;tresse &#187;), mais il n'affecte ni la forme des d&#233;terminants, ni celle des adjectifs. Par exemple, &lt;em&gt;a smiling baker&lt;/em&gt; peut &#234;tre traduit, selon le contexte, par &#171; un boulanger souriant &#187; ou par &#171; une boulang&#232;re souriante &#187;. L'absence de genre grammatical n'emp&#234;che &#233;videmment pas que l'on puisse pr&#233;ciser le sexe des &#234;tres si cela s'av&#232;re n&#233;cessaire. En nengone, on a recours pour cela aux termes &lt;strong&gt;cahman&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;hmenew&lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;h&#333;s cahman&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;talon&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;h&#333;s hmenew&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;jument&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;yeon cahman &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;papayer m&#226;le&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;yeon hmenew&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;papayer femelle&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le sujet devenu obligatoire en fran&#231;ais</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article902</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article902</guid>
		<dc:date>2012-11-18T08:35:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En latin, langue m&#232;re du fran&#231;ais, le sujet pronominal n'&#233;tait pas obligatoire en l'absence d'un autre sujet syntaxique : Amo, amas, amat &#171; J'aime, tu aimes, il aime &#187;. Son emploi &#233;tait m&#234;me impossible dans le cas des verbes impersonnels : Pluit &#171; Il pleut &#187;. L'indication de la personne &#233;tait en fait port&#233;e par la terminaison verbale, qui s'entendait &#224; l'oral. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les pronoms personnels sujets &#233;taient &#233;galement facultatifs en ancien fran&#231;ais car la terminaison verbale &#233;tait encore distinctive (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique181" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En latin, langue m&#232;re du fran&#231;ais, le sujet pronominal n'&#233;tait pas obligatoire en l'absence d'un autre sujet syntaxique : Amo, amas, amat &#171; J'aime, tu aimes, il aime &#187;. Son emploi &#233;tait m&#234;me impossible dans le cas des verbes impersonnels : Pluit &#171; Il pleut &#187;. L'indication de la personne &#233;tait en fait port&#233;e par la terminaison verbale, qui s'entendait &#224; l'oral.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les pronoms personnels sujets &#233;taient &#233;galement facultatifs en ancien fran&#231;ais car la terminaison verbale &#233;tait encore distinctive &#224; l'oral :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab_center&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; height=&#034;25&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Baisset&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;8%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;sun&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;chef&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;62%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;(La Chanson de Roland, 12&#232;me si&#232;cle)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;baisse-3SING&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;sa&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;t&#234;te&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034; class=&#034;&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il baisse la t&#234;te. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ils sont progressivement devenus obligatoires en l'absence d'un autre sujet syntaxique lorsque la terminaison verbale n'a plus permis de distinguer les personnes &#224; l'oral. Ils demeurent facultatifs en espagnol et en italien, car la terminaison verbale dans ces deux autres langues filles du latin continue de faire entendre la personne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci ruac.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article904</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article904</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:29:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je travaille.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique190" rel="directory"&gt;L'expression de la personne et du nombre&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je travaille.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_ci_ruac2.mp3" length="45244" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Eje ci ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article905</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article905</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:29:41Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nous travaillons.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique190" rel="directory"&gt;L'expression de la personne et du nombre&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nous travaillons.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_eje_ci_ruac.mp3" length="48916" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buhnij ci ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article906</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article906</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:29:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Vous travaillez.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique190" rel="directory"&gt;L'expression de la personne et du nombre&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Vous travaillez.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_buhnij_ci_ruac.mp3" length="50248" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comparativement au fran&#231;ais, par quel proc&#233;d&#233; la temporalit&#233; est-elle exprim&#233;e dans le groupe pr&#233;dicatif en nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article907</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article907</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:33:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans les phrases pr&#233;c&#233;dentes, la variation de temporalit&#233; est exprim&#233;e par deux proc&#233;d&#233;s diff&#233;rents en fran&#231;ais et en nengone. En fran&#231;ais, la forme du verbe change. Cette variation morphologique peut affecter la terminaison ou le radical du verbe. Elle fait parfois aussi appel aux auxiliaires &#234;tre ou avoir combin&#233;s au participe pass&#233; du verbe (temps compos&#233;s). &lt;br class='autobr' /&gt;
En nengone, les indications de temporalit&#233; sont cod&#233;es par des petits mots ([brown]ci, co, hna[/brown], etc.) qui pr&#233;c&#232;dent le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique191" rel="directory"&gt;L'expression de la temporalit&#233; dans le pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans les phrases pr&#233;c&#233;dentes, la variation de temporalit&#233; est exprim&#233;e par deux proc&#233;d&#233;s diff&#233;rents en fran&#231;ais et en nengone. En fran&#231;ais, la forme du verbe change. Cette variation morphologique peut affecter la terminaison ou le radical du verbe. Elle fait parfois aussi appel aux auxiliaires &lt;i&gt;&#234;tre &lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;avoir &lt;/i&gt; combin&#233;s au participe pass&#233; du verbe (temps compos&#233;s). &lt;br class='autobr' /&gt;
En nengone, les indications de temporalit&#233; sont cod&#233;es par des petits mots ([brown]&lt;strong&gt;ci, co, hna&lt;/strong&gt;[/brown], etc.) qui pr&#233;c&#232;dent le verbe, lequel ne change pas de forme en fonction de ces indications. Dans les phrases ci-dessus, nous avons traduit sommairement ces variations par l'emploi de l'indicatif pr&#233;sent, de l'indicatif futur et du pass&#233; compos&#233; en fran&#231;ais. Si, en premi&#232;re analyse, il peut para&#238;tre commode de dire que [brown]&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;[/brown] marque le pr&#233;sent,[brown] &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt;[/brown] le futur et [brown]&lt;strong&gt;hna&lt;/strong&gt;[/brown] le pass&#233;, cette explication est r&#233;ductrice et ne rend compte que tr&#232;s imparfaitement de la valeur de ces particules. C'est ce que nous allons voir dans la section suivante.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci ruac.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article908</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article908</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:33:47Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je travaille.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique191" rel="directory"&gt;L'expression de la temporalit&#233; dans le pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je travaille.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_ci_ruac.mp3" length="46900" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu co ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article909</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article909</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:33:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je travaillerai.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique191" rel="directory"&gt;L'expression de la temporalit&#233; dans le pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je travaillerai.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_co_ruac.mp3" length="49024" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu hna ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article910</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article910</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:33:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'ai travaill&#233;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique191" rel="directory"&gt;L'expression de la temporalit&#233; dans le pr&#233;dicat&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'ai travaill&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_hna_ruac.mp3" length="48304" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comparez attentivement ces phrases. Quels sont les temps verbaux fran&#231;ais qui correspondent aux diff&#233;rentes occurrences de ci, co et hna dans ces exemples ? Les notions de &#171; pass&#233; &#187;, &#171; pr&#233;sent &#187; et &#171; futur &#187; permettent-elles d'expliquer ces petits mots de mani&#232;re satisfaisante ? Quelles hypoth&#232;ses pouvez-vous formuler au sujet de leur valeur ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article911</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article911</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:46:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pour mieux comprendre les valeurs associ&#233;es &#224; ces petits mots qui accompagnent souvent le pr&#233;dicat, il importe de distinguer trois types de d&#233;terminations associ&#233;es &#224; la temporalit&#233; : &lt;br class='autobr' /&gt;
Le temps, ou rep&#233;rage temporel, correspond au rep&#233;rage du proc&#232;s auquel r&#233;f&#232;re l'&#233;nonc&#233; par rapport au moment de l'&#233;nonciation (le moment o&#249; l'&#233;nonc&#233; est prononc&#233;). On distingue classiquement trois valeurs : le pr&#233;sent, quand le proc&#232;s est concommitant avec le moment de l'&#233;nonciation ; le pass&#233;, quand le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique192" rel="directory"&gt;Le temps, l'aspect et la modalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pour mieux comprendre les valeurs associ&#233;es &#224; ces petits mots qui accompagnent souvent le pr&#233;dicat, il importe de distinguer trois types de d&#233;terminations associ&#233;es &#224; la temporalit&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le temps, ou rep&#233;rage temporel, correspond au rep&#233;rage du proc&#232;s auquel r&#233;f&#232;re l'&#233;nonc&#233; par rapport au moment de l'&#233;nonciation (le moment o&#249; l'&#233;nonc&#233; est prononc&#233;). On distingue classiquement trois valeurs : le pr&#233;sent, quand le proc&#232;s est concommitant avec le moment de l'&#233;nonciation ; le pass&#233;, quand le proc&#232;s est ant&#233;rieur au moment de l'&#233;nonciation ; le futur, quand le proc&#232;s est post&#233;rieur au moment de l'&#233;nonciation. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'aspect, ou temporalit&#233; interne, renseigne plus pr&#233;cis&#233;ment sur la phase du proc&#232;s qui est envisag&#233;e : l'&#233;tat initial qui pr&#233;c&#232;de le proc&#232;s, le d&#233;but du proc&#232;s, son d&#233;roulement, sa fin, le nouvel &#233;tat qui en r&#233;sulte, etc. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La modalit&#233; correspond &#224; l'appr&#233;ciation de l'&#233;nonciateur vis-&#224;-vis du contenu de l'&#233;nonc&#233; qu'il prononce, en particulier selon qu'il le consid&#232;re plus ou moins vrai, ou plus ou moins souhaitable.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En nengone, les indications de temps (rep&#233;rage du proc&#232;s par rapport au moment de l'&#233;nonciation) sont donn&#233;es par des circonstants (exemple : k'enerek'en hoxedridr &#8216;l'ann&#233;e derni&#232;re'). G&#233;n&#233;ralement, lorsqu'aucune indication temporelle explicite n'est donn&#233;e, c'est implicitement le moment de l'&#233;nonciation qui sert de rep&#232;re.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>K'enerek'en onom, Nina ci yenon ore p'ene nengone ne Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article912</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article912</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:46:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cette ann&#233;e, Nina apprend le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique192" rel="directory"&gt;Le temps, l'aspect et la modalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Cette ann&#233;e, Nina apprend le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_k_enerek_en_onom_nina_ci.mp3" length="97660" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>K'enerek'en hoxedridr, Nina ci yenon ore p'ene nengone sone co hue i Nengone.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article913</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article913</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:46:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, Nina apprenait le nengone pour aller &#224; Mar&#233;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique192" rel="directory"&gt;Le temps, l'aspect et la modalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, Nina apprenait le nengone pour aller &#224; Mar&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_k_enerek_en_hoxedridr_nina_ci.mp3" length="115948" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>K'enerek'en hoxedridr, Nina hna yenon ore p'ene nengone ne Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article914</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article914</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:46:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, Nina a appris le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique192" rel="directory"&gt;Le temps, l'aspect et la modalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, Nina a appris le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_k_enerek_en_hoxedridr_nina_hna-2.mp3" length="98776" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo co hue co eleda ma ha hna rue ore ruace ni bo. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article915</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article915</guid>
		<dc:date>2012-11-19T01:46:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Tu iras jouer quand (tu) auras fait ton travail.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique192" rel="directory"&gt;Le temps, l'aspect et la modalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Tu iras jouer quand (tu) auras fait ton travail.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_bo_co_hue_co_eleda.mp3" length="83512" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment analysez-vous l'emploi des termes orore et hoxedridr dans ces exemples ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article916</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article916</guid>
		<dc:date>2012-11-19T02:02:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#192; la le&#231;on 6, nous avons &#233;tudi&#233; des d&#233;ictiques spatiaux. Il existe &#233;galement des d&#233;ictiques temporels qui permettent de situer un proc&#232;s par rapport au moment o&#249; l'&#233;nonciateur parle : &lt;br class='autobr' /&gt;
hoda : avant, auparavant, autrefois honad : tout &#224; l'heure (dans le pass&#233;) hoxedridr : hier onom : maintenant, aujourd'hui ngei : tout &#224; l'heure (dans le futur) orore : demain owol : apr&#232;s demain oiru : plus tard, dans l'avenir &lt;br class='autobr' /&gt;
Notez que le nengone distingue formellement le tout &#224; l'heure du pass&#233; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique193" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques temporels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#192; la le&#231;on 6, nous avons &#233;tudi&#233; des d&#233;ictiques spatiaux. Il existe &#233;galement des d&#233;ictiques temporels qui permettent de situer un proc&#232;s par rapport au moment o&#249; l'&#233;nonciateur parle :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hoda &lt;/strong&gt; : avant, auparavant, autrefois&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;honad &lt;/strong&gt; : tout &#224; l'heure (dans le pass&#233;)&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;hoxedridr &lt;/strong&gt; : hier&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;onom &lt;/strong&gt; : maintenant, aujourd'hui&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;ngei &lt;/strong&gt; : tout &#224; l'heure (dans le futur)&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;orore &lt;/strong&gt; : demain&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;owol &lt;/strong&gt; : apr&#232;s demain&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;oiru &lt;/strong&gt; : plus tard, dans l'avenir&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Notez que le nengone distingue formellement le &lt;i&gt;tout &#224; l'heure&lt;/i&gt; du pass&#233; ([brown]&lt;strong&gt;honad&lt;/strong&gt;[/brown]) de celui du futur ([brown]&lt;strong&gt;ngei&lt;/strong&gt;[/brown]).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les d&#233;ictiques [brown]&lt;strong&gt;onom&lt;/strong&gt;[/brown], [brown]&lt;strong&gt;hoxedridr &lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;orore &lt;/strong&gt;[/brown] sont directement postpos&#233;s aux mots[brown] &lt;strong&gt;w&#299;k &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;semaine', [brown]&lt;strong&gt;cek'ol&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;mois', [brown]&lt;strong&gt;k'enerek'en&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;ann&#233;e' pour situer ces intervalles de temps par rapport au moment de l'&#233;nonciation : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;w&#299;k onom&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;cette semaine', [brown]&lt;strong&gt;w&#299;k hoxedridr&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;la semaine derni&#232;re', [brown]&lt;strong&gt;w&#299;k orore&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;la semaine prochaine' ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;cek'ol onom&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;ce mois-ci',[brown] &lt;strong&gt;cek'ol hoxedridr&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;le dernier dernier', [brown]&lt;strong&gt;cek'ol orore&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;le mois prochain' ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;k'enerek'en onom&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;cette ann&#233;e', [brown]&lt;strong&gt;k'enerek'en hoxedridr&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;l'ann&#233;e derni&#232;re', [brown]&lt;strong&gt;k'enerek'en orore&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;l'ann&#233;e prochaine'.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu co ule bon orore.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article917</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article917</guid>
		<dc:date>2012-11-19T02:02:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'irai le voir demain.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique193" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques temporels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'irai le voir demain.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_co_ule_bon_orore.mp3" length="52948" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu co ule bon ri w&#299;k orore.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article918</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article918</guid>
		<dc:date>2012-11-19T02:02:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'irai le voir la semaine prochaine.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique193" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques temporels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'irai le voir la semaine prochaine.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_co_ule_bon_ri_wik_orore.mp3" length="60616" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu hna ule bon hoxedridr.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article919</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article919</guid>
		<dc:date>2012-11-19T02:03:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je l'ai vu hier.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique193" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques temporels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je l'ai vu hier.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_hna_ule_bon_hoxedridr.mp3" length="51976" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu hna ule bon ri w&#299;k hoxedidr.	</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article920</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article920</guid>
		<dc:date>2012-11-19T02:03:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je l'ai vu la semaine derni&#232;re.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique193" rel="directory"&gt;Les d&#233;ictiques temporels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je l'ai vu la semaine derni&#232;re.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l9_gram_inu_hna_ule_bon_ri_wik_hoxedridr.mp3" length="64756" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La forme du verbe</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article921</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article921</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:05:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, la forme du verbe varie en fonction, d'une part, de l'expression de la temporalit&#233;, et, d'autre part, de l'accord en personne, en nombre et parfois en genre avec le sujet. En revanche, en nengone comme dans de nombreuses langues oc&#233;aniennes, le noyau verbal ne se fl&#233;chit pas pour ces attributs grammaticaux. Les flexions du verbe fran&#231;ais (la conjugaison) sont une source de complexit&#233; formelle, laquelle s'accroit encore davantage avec les verbes les plus irr&#233;guliers dont la forme (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique182" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En fran&#231;ais, la forme du verbe varie en fonction, d'une part, de l'expression de la temporalit&#233;, et, d'autre part, de l'accord en personne, en nombre et parfois en genre avec le sujet. En revanche, en nengone comme dans de nombreuses langues oc&#233;aniennes, le noyau verbal ne se fl&#233;chit pas pour ces attributs grammaticaux. Les flexions du verbe fran&#231;ais (la conjugaison) sont une source de complexit&#233; formelle, laquelle s'accroit encore davantage avec les verbes les plus irr&#233;guliers dont la forme du radical est affect&#233;e par le codage de la temporalit&#233;, du nombre et de la personne. C'est le cas par exemple du verbe &lt;i&gt;aller &lt;/i&gt; dont le radical pr&#233;sente quatre variantes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;hu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;Je&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;v-ais.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Eje&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;hu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;Nous&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;all-ons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;hu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;J'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;ir-ai.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Co&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;hu ke in&#8230;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;Il faut que&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;em&gt;j'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;aill-e&#8230;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'aspect</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article922</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article922</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:15:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'aspect est une notion peu utilis&#233;e par les grammaires scolaires du fran&#231;ais. Pourtant, il permet par exemple de saisir la valeur du contraste entre les formes simples et les formes compos&#233;es (auxiliaire + participe pass&#233;). Contrairement aux trois temps simples ci-dessous, qui ont une valeur aspectuelle d'inaccompli, les temps compos&#233;s du fran&#231;ais qui leur correspondent expriment dans le discours la valeur aspectuelle d'accompli. Temps simples &lt;br class='autobr' /&gt;
Temps compos&#233;s (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique182" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'aspect est une notion peu utilis&#233;e par les grammaires scolaires du fran&#231;ais. Pourtant, il permet par exemple de saisir la valeur du contraste entre les formes simples et les formes compos&#233;es (auxiliaire + participe pass&#233;). Contrairement aux trois temps simples ci-dessous, qui ont une valeur aspectuelle d'inaccompli, les temps compos&#233;s du fran&#231;ais qui leur correspondent expriment dans le discours la valeur aspectuelle d'accompli.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;strong&gt;Temps simples&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Temps compos&#233;s&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Maintenant, le bateau part.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Maintenant, le bateau est parti.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Hier, &#224; 7h, le bateau partait.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Hier, &#224; 7h, le bateau &#233;tait parti.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Le bateau partira demain &#224; 7h.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Demain, &#224; 7h, le bateau sera parti.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que signifie ci ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article923</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article923</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:27:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Ci[/brown] indique qu'un &#233;tat est av&#233;r&#233; ou qu'un processus est en cours de d&#233;roulement dans une situation particuli&#232;re. Il peut aussi exprimer une habitude ou une action &#224; caract&#232;re g&#233;n&#233;ral. La valeur &#171; proc&#232;s en cours &#187; peut parfaitement &#234;tre contextualis&#233;e &#224; des &#233;poques pass&#233;es, pr&#233;sentes ou futures. &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]K'enerek'en hoxedridr, inu ci yeno i Nengone.[/brown]
&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;L'ann&#233;e derni&#232;re, j'allais &#224; l'&#233;cole &#224; Mar&#233;.'&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique194" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ci&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ci&lt;/strong&gt;[/brown] indique qu'un &#233;tat est av&#233;r&#233; ou qu'un processus est en cours de d&#233;roulement dans une situation particuli&#232;re. Il peut aussi exprimer une habitude ou une action &#224; caract&#232;re g&#233;n&#233;ral. La valeur &#171; proc&#232;s en cours &#187; peut parfaitement &#234;tre contextualis&#233;e &#224; des &#233;poques pass&#233;es, pr&#233;sentes ou futures.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;K'enerek'en hoxedridr, inu ci yeno i Nengone.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;L'ann&#233;e derni&#232;re, j'allais &#224; l'&#233;cole &#224; Mar&#233;.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Morow ci thaet. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article924</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article924</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:27:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant dort.' (c'est-&#224;-dire, il est en train de dormir)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique194" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ci&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant dort.' (c'est-&#224;-dire, il est en train de dormir)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_morow_ci_thaet.mp3" length="45784" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci yenon ore p'ene nengone ne Maria. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article925</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article925</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:27:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'apprends le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique194" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ci&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'apprends le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_inu_ci_yenon_ore_p_ene_nengone_ne_maria.mp3" length="60688" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>K'enerek'en hoxedridr, inu ci yenon ore p'ene nengone ne Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article926</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article926</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:28:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, j'apprenais le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique194" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ci&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'ann&#233;e derni&#232;re, j'apprenais le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_k_enerek_en_hoxedrid_inu_ci_yenon.mp3" length="88876" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci k'odraruo shokola. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article927</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article927</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:28:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina boit du chocolat. (2 sens possibles : 1. &#8216;Nina est en train de boire du chocolat.' ou 2. &#8216;Nina est une buveuse de chocolat.')&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique194" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ci&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina boit du chocolat. (2 sens possibles : 1. &#8216;Nina est en train de boire du chocolat.' ou 2. &#8216;Nina est une buveuse de chocolat.')&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_nina_ci_k_odraruo_shokola.mp3" length="54028" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que signifie hna ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article928</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article928</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:31:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Hna [/brown] exprime l'ant&#233;riorit&#233; et l'accomplissement. En l'absence de rep&#232;re temporel explicite, comme dans les phrases ci-dessus, la valeur d'ant&#233;riorit&#233; est calcul&#233;e par rapport au moment de l'&#233;nonciation, ce qui revient &#224; situer le proc&#232;s dans le pass&#233;, dans un intervalle de temps ant&#233;rieur au moment o&#249; l'&#233;nonciateur parle. Mais il est possible de contextualiser le proc&#232;s dans l'avenir, dans un intervalle de temps post&#233;rieur au moment de l'&#233;nonciation. Dans ce cas, la valeur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique195" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale hna&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Hna &lt;/strong&gt;[/brown] exprime l'ant&#233;riorit&#233; et l'accomplissement. En l'absence de rep&#232;re temporel explicite, comme dans les phrases ci-dessus, la valeur d'ant&#233;riorit&#233; est calcul&#233;e par rapport au moment de l'&#233;nonciation, ce qui revient &#224; situer le proc&#232;s dans le pass&#233;, dans un intervalle de temps ant&#233;rieur au moment o&#249; l'&#233;nonciateur parle. Mais il est possible de contextualiser le proc&#232;s dans l'avenir, dans un intervalle de temps post&#233;rieur au moment de l'&#233;nonciation. Dans ce cas, la valeur d'ant&#233;riorit&#233; doit &#234;tre interpr&#233;t&#233;e en r&#233;f&#233;rence &#224; un deuxi&#232;me proc&#232;s &#233;voqu&#233; dans l'&#233;nonc&#233;, comme dans :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bo co hue co eleda ma hna rue ore ruace ni bo. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;Tu iras jouer quand (tu) auras fait ton travail.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Hna &lt;/strong&gt;[/brown] peut se combiner &#224; [brown]&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;[/brown] pour exprimer une habitude dans le pass&#233;, mais qui n'est d&#233;sormais plus av&#233;r&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Nina hna ci yenon ore p'ene nengone ne Maria.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;Nina apprenait le nengone avec Maria.' (sous-entendu, &#224; pr&#233;sent c'est fini)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone hna thaet. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article929</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article929</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:31:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il a dormi.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique195" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale hna&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il a dormi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_bone_hna_thaet.mp3" length="45712" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu hna yenon ore p'ene nengone ne Maria. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article930</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article930</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:31:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'ai appris le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique195" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale hna&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'ai appris le nengone avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_inu_hna_yenon_ore_p_ene_nengone_ne_maria.mp3" length="66124" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina hna hue i Nengone. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article931</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article931</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:31:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina est all&#233;e &#224; Mar&#233;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique195" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale hna&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina est all&#233;e &#224; Mar&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_nina_hna_hue_i_nengone.mp3" length="47296" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que signifie co ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article932</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article932</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:36:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Co[/brown] exprime la vis&#233;e. Selon le contexte, cette vis&#233;e peut correspondre tant&#244;t &#224; l'expression d'un &#233;v&#233;nement dont l'&#233;nonciateur pr&#233;voit qu'il va se produire parce que c'est dans l'ordre des choses (fatum), tant&#244;t &#224; l'expression d'un souhait ou d'une obligation. Comme pour les autres particules, cette valeur de vis&#233;e peut &#234;tre contextualis&#233;e dans le pass&#233;, le pr&#233;sent ou le futur. &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]K'enerek'en hoxedridr, Nina hna yenon ore p'ene nengone sone co hu i Nengone.[/brown] (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique196" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale co&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Co&lt;/strong&gt;[/brown] exprime la vis&#233;e. Selon le contexte, cette vis&#233;e peut correspondre tant&#244;t &#224; l'expression d'un &#233;v&#233;nement dont l'&#233;nonciateur pr&#233;voit qu'il va se produire parce que c'est dans l'ordre des choses (fatum), tant&#244;t &#224; l'expression d'un souhait ou d'une obligation. Comme pour les autres particules, cette valeur de vis&#233;e peut &#234;tre contextualis&#233;e dans le pass&#233;, le pr&#233;sent ou le futur.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;K'enerek'en hoxedridr, Nina hna yenon ore p'ene nengone sone co hu i Nengone.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;L'ann&#233;e derni&#232;re, Nina a appris le nengone pour aller &#224; Mar&#233;.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina co k'odraruo tri. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article933</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article933</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:36:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina va prendre son petit-d&#233;jeuner.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique196" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale co&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina va prendre son petit-d&#233;jeuner.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_nina_co_k_odraru_o_tri.mp3" length="53740" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu co yenon ore p'ene nengone. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article934</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article934</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:37:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;J'apprendrai le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique196" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale co&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'apprendrai le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_inu_co_yenon_ore_p_ene_nengone.mp3" length="55792" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que signifie ha ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article936</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article936</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:42:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]Ha[/brown] exprime une transition, c'est-&#224;-dire le passage d'un &#233;tat ant&#233;rieur vers un nouvel &#233;tat r&#233;sultant. Le noyau lexical du pr&#233;dicat correspond &#224; l'expression de ce nouvel &#233;tat d&#233;sormais av&#233;r&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Ha [/brown] se combine fr&#233;quemment &#224; d'autres particules aspecto-modales. La combinaison [brown]ha ci[/brown] indique que le proc&#232;s est d&#233;sormais en cours de d&#233;roulement : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Inu ha ci c'awa.[/brown] &#8216;Maintenant j'ai faim.' &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Morow ha ci thaet. [/brown] &#8216;&#199;a y est, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique197" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ha&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ha&lt;/strong&gt;[/brown] exprime une transition, c'est-&#224;-dire le passage d'un &#233;tat ant&#233;rieur vers un nouvel &#233;tat r&#233;sultant. Le noyau lexical du pr&#233;dicat correspond &#224; l'expression de ce nouvel &#233;tat d&#233;sormais av&#233;r&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Ha &lt;/strong&gt;[/brown] se combine fr&#233;quemment &#224; d'autres particules aspecto-modales. La combinaison [brown]&lt;strong&gt;ha ci&lt;/strong&gt;[/brown] indique que le proc&#232;s est d&#233;sormais en cours de d&#233;roulement :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Inu ha ci c'awa.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;Maintenant j'ai faim.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Morow ha ci thaet. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;&#199;a y est, l'enfant dort.' (sous-entendu, avant, il ne dormait pas encore)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La combinaison[brown] &lt;strong&gt;ha co&lt;/strong&gt;[/brown] indique que le proc&#232;s vis&#233; est d&#233;sormais consid&#233;r&#233; comme certain. La transition indiqu&#233;e par [brown]&lt;strong&gt;ha &lt;/strong&gt;[/brown] est dans ce cas davantage psychologique. Il s'agit par exemple de l'acte de prise de d&#233;cision (avant je n'&#233;tais pas s&#251;r de moi ; &#224; pr&#233;sent, c'est d&#233;cid&#233;).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Yawe, eje ha co hu.&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;&lt;i&gt;Bon, nous partons &#224; pr&#233;sent.&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La combinaison [brown]&lt;strong&gt;ha hna&lt;/strong&gt;[/brown] permet d'insister sur le caract&#232;re d&#233;j&#224; achev&#233; du proc&#232;s :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bone ha hna k'odraru. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;&#199;a y est, il a d&#233;j&#224; mang&#233;.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Morow ha thaet.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article937</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article937</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:42:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#199;a y est, l'enfant s'est endormi. (sous-entendu, avant il ne dormait pas)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique197" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ha&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#199;a y est, l'enfant s'est endormi. (sous-entendu, avant il ne dormait pas)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_morow_ha_thaet.mp3" length="49996" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha as kore yeno. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article938</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article938</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:42:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#199;a y est, la le&#231;on est termin&#233;e.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique197" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ha&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#199;a y est, la le&#231;on est termin&#233;e.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_ha_as_kore_yeno.mp3" length="45856" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ha ngom. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article939</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article939</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:42:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#199;a y est, c'est un homme. (alors qu'avant, c'&#233;tait un enfant)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique197" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale ha&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#199;a y est, c'est un homme. (alors qu'avant, c'&#233;tait un enfant)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_bone_ha_ngom.mp3" length="48016" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que signifie be ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article940</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article940</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:47:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Employ&#233; seul, [brown]be [/brown] signifie qu'un &#233;tat est envisag&#233; comme provisoire, qu'il se prolonge pour le moment, mais que l'on s'attend &#224; un changement. &lt;br class='autobr' /&gt;
La combinaison[brown] be ci[/brown] exprime une action en cours qui se prolonge, mais dont on pr&#233;voit qu'elle va cesser : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Bone be ci thaet.[/brown] &#8216;Pour le moment, il est encore en train de dormir.' &lt;br class='autobr' /&gt;
La particule [brown]ko [/brown] postpos&#233;e au pr&#233;dicat renforce l'id&#233;e de prolongement du proc&#232;s au-del&#224; d'un certain seuil (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique198" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale be&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Employ&#233; seul, [brown]&lt;strong&gt;be &lt;/strong&gt;[/brown] signifie qu'un &#233;tat est envisag&#233; comme provisoire, qu'il se prolonge pour le moment, mais que l'on s'attend &#224; un changement.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La combinaison[brown] &lt;strong&gt;be ci&lt;/strong&gt;[/brown] exprime une action en cours qui se prolonge, mais dont on pr&#233;voit qu'elle va cesser :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bone be ci thaet.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;Pour le moment, il est encore en train de dormir.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La particule [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] postpos&#233;e au pr&#233;dicat renforce l'id&#233;e de prolongement du proc&#232;s au-del&#224; d'un certain seuil pr&#233;suppos&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bone be morowe ko.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;Il se comporte comme un enfant.' &lt;br class='autobr' /&gt;
(Il fait encore l'enfant alors que ce n'est plus de son &#226;ge.) &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bone be ci thaeti ko. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#8216;Il dort encore (alors qu'il devrait d&#233;j&#224; &#234;tre r&#233;veill&#233;).'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La combinaison[brown] &lt;strong&gt;be co&lt;/strong&gt;[/brown] signifie que pour le moment, il est pr&#233;vu que le proc&#232;s ait lieu, mais que cela peut changer.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Bone be co thaet.&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;&#8216;Il a l'intention de dormir' ou &#8216;Il est pr&#233;vu qu'il dorme.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On per&#231;oit ici la valeur modale de cette combinaison [brown]&lt;strong&gt;be co&lt;/strong&gt;[/brown], qui &#233;voque le caract&#232;re incertain d'un &#233;v&#233;nement vis&#233;, alors que[brown] &lt;strong&gt;ha co&lt;/strong&gt;[/brown] signifie au contraire qu'il est d&#233;sormais certain.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La combinaison[brown] &lt;strong&gt;be hna &lt;/strong&gt;[/brown] signifie que le proc&#232;s vient juste de s'achever :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt; Bone be hna k'odraru.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;i&gt; &#8216;Il vient de manger.'&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mishel be morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article941</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article941</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:47:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel est encore un enfant/jeune. (mais on sait qu'il va grandir)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique198" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale be&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel est encore un enfant/jeune. (mais on sait qu'il va grandir)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_mishel_be_morow.mp3" length="44056" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Be ran. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article942</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article942</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:47:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il fait encore jour.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique198" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale be&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il fait encore jour.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_be_ran.mp3" length="43552" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone be t'ako. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article943</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article943</guid>
		<dc:date>2012-11-19T04:47:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pour le moment, il n'est pas l&#224;. (mais on s'attend &#224; ce qu'il arrive)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique198" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale be&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pour le moment, il n'est pas l&#224;. (mais on s'attend &#224; ce qu'il arrive)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_bone_be_t_ako.mp3" length="46504" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tableau r&#233;capitulatif des principales particules aspecto-modales </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article944</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article944</guid>
		<dc:date>2012-11-19T05:01:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique199" rel="directory"&gt;Les principales particules aspecto-modales&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qui sommes &#171; nous &#187; ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article945</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article945</guid>
		<dc:date>2012-11-19T05:29:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comme le rappelle Michel Launey (2013), l'absence de marque explicite d'opposition entre l'inclusif et l'exclusif en fran&#231;ais ne signifie pas pour autant que cette distinction n'existe pas s&#233;mantiquement y compris dans cette langue. Par exemple, l'interpr&#233;tation du &#171; nous &#187; est exclusive dans Nous te faisons confiance ou Rejoins-nous demain. Inversement, elle est inclusive dans Pr&#233;parons-nous. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'opposition entre, d'une part, le duel et le pluriel et, d'autre part, l'inclusif et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique184" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comme le rappelle Michel Launey (2013), l'absence de marque explicite d'opposition entre l'inclusif et l'exclusif en fran&#231;ais ne signifie pas pour autant que cette distinction n'existe pas s&#233;mantiquement y compris dans cette langue. Par exemple, l'interpr&#233;tation du &#171; nous &#187; est exclusive dans &lt;i&gt;Nous te faisons confiance&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Rejoins-nous demain. &lt;/i&gt; Inversement, elle est inclusive dans &lt;i&gt;Pr&#233;parons-nous&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'opposition entre, d'une part, le duel et le pluriel et, d'autre part, l'inclusif et l'exclusif, existe dans toutes les langues oc&#233;aniennes. On la retrouve m&#234;me en bislama, cr&#233;ole &#224; base d'anglais parl&#233; au Vanuatu. Dans cette langue, le d&#233;coupage morphologique r&#233;v&#232;le un &lt;i&gt;tu&lt;/i&gt; (angl. &lt;i&gt;two &lt;/i&gt; 'deux') dans les formes duelles et un &lt;i&gt;yu&lt;/i&gt; (angl. &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; 'tu/toi') dans les formes inclusives :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;98&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;193&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[rouge]inclusif[/rouge]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;350&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;exclusif&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;98&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;[bleu ciel]duel[/bleu ciel]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;193&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;yumitu&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&#8216;toi et moi'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;350&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;mitufala&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &#8216;lui/elle et moi (mais pas toi)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;98&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;de l'anglais :&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;193&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;
&lt;p&gt;[rouge]you[/rouge] + me + [bleu ciel]two[/bleu ciel]&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;350&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;
&lt;p&gt;me + [bleu ciel]two[/bleu ciel] + fellow&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;98&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;pluriel&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;193&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;yumi&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&#8216;vous et moi'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;350&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;mifala&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&#8216;eux/elles et moi (mais pas toi, pas vous)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;98&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;de l'anglais :&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;193&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;
&lt;p&gt;[rouge]you[/rouge] + me&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;350&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_11&#034;&gt;
&lt;p&gt;me + fellow&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La forme et la position des pronoms</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article946</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article946</guid>
		<dc:date>2012-11-19T05:57:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En latin, les groupes nominaux et les pronoms changeaient de forme selon leur fonction syntaxique. En fran&#231;ais, langue fille du latin, cette flexion casuelle a disparu pour les noms, mais elle demeure pour les pronoms des trois personnes du singulier et pour la 3e personne du pluriel. &lt;br class='autobr' /&gt;
sujet &lt;br class='autobr' /&gt; (ex. ils regardent Paul) &lt;br class='autobr' /&gt;
compl&#233;ment direct &lt;br class='autobr' /&gt; (ex. Paul les regarde) &lt;br class='autobr' /&gt;
compl&#233;ment indirect &lt;br class='autobr' /&gt; (ex. Paul leur donne) &lt;br class='autobr' /&gt;
pronom disjoint ou pr&#233;c&#233;d&#233; d'une pr&#233;position ou d'une (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique184" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En latin, les groupes nominaux et les pronoms changeaient de forme selon leur fonction syntaxique. En fran&#231;ais, langue fille du latin, cette flexion casuelle a disparu pour les noms, mais elle demeure pour les pronoms des trois personnes du singulier et pour la 3e personne du pluriel.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab_center txt_11&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;2&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;sujet&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; (ex. &lt;em&gt;ils&lt;/em&gt; regardent Paul)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;compl&#233;ment direct&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; (ex. Paul &lt;em&gt;les&lt;/em&gt; regarde)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;compl&#233;ment indirect&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; (ex. Paul &lt;em&gt;leur&lt;/em&gt; donne)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;pronom disjoint ou pr&#233;c&#233;d&#233; d'une pr&#233;position ou d'une conjonction&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; (ex. &#224; &lt;em&gt;eux&lt;/em&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;3%&#034; rowspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L10xH47/txt_pluriel-738bc.gif?1710779389' width='10' height='47' /&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;1&#232;re personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;je&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;me (et &lt;em&gt;moi&lt;/em&gt; avec l'imp&#233;ratif, ex. regarde-moi)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;me&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;moi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;2&#232;me personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;tu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;te (et &lt;em&gt;toi&lt;/em&gt; avec l'imp&#233;ratif)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;toi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;3&#232;me personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;il/elle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;le/la&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;lui&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;lui/elle&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;3%&#034; rowspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L10xH62/txt_singulier-ca706.gif?1710779389' width='10' height='62' /&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;1&#232;re personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;nous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;nous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;nous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;nous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;2&#232;me personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;vous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;vous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;vous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;vous&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;3&#232;me personne&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;15%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;ils/elles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;les&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;21%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;leur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;span&gt;eux/elles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, il existe en fran&#231;ais des ph&#233;nom&#232;nes d'inversion pronominale dans les phrases interrogatives (exemple : il court &gt; court-il ?) et d'ant&#233;position des pronoms compl&#233;ments (exemple : je regarde Paul &gt; je le regarde).&lt;br class='autobr' /&gt;
Il n'y a pas de flexion casuelle en nengone et les pronoms se comportent comme de v&#233;ritables groupes nominaux.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Inu ci ule buic. &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Je les vois.' &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Buice ci ule in.&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Ils me voient.'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Il en va de m&#234;me en chinois mandarin dont la syntaxe est particuli&#232;rement simple et r&#233;guli&#232;re :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#25105;&#30475;&#20320; [w&#466; k&#224;n n&#464;]	&#8216;Je te vois.' &lt;br class='autobr' /&gt;
&#20320;&#30475;&#25105; [n&#464; k&#224;n w&#466;]	&#8216;Tu me vois.'&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comparez la fa&#231;on dont est traduit &#171; nous &#187; dans ces deux exemples. Comment expliquez-vous cette variation ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article948</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article948</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:31:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone distingue parmi ses pronoms personnels des formes duelles, employ&#233;es pour parler de deux personnes, et des formes plurielles, employ&#233;es pour plus de deux personnes. &lt;br class='autobr' /&gt;
Par exemple : &lt;br class='autobr' /&gt;
Duel &lt;br class='autobr' /&gt;
Pluriel &lt;br class='autobr' /&gt;
1&#232;re personne &lt;br class='autobr' /&gt;
ethew&#232; (ou eth&#232;) &#8216;nous deux (toi et moi)' &lt;br class='autobr' /&gt;
ej&#232; &#8216;nous (vous et moi)' &lt;br class='autobr' /&gt;
2&#232;me personne &lt;br class='autobr' /&gt;
hmengo &#8216;vous deux' &lt;br class='autobr' /&gt;
buhnij&#232; &#8216;vous (plus de deux)' &lt;br class='autobr' /&gt;
3&#232;me personne &lt;br class='autobr' /&gt;
bushengon&#232; &#8216;eux/elles deux' &lt;br class='autobr' /&gt;
buic&#232; &#8216;ils/elles (plus de deux)'&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique200" rel="directory"&gt;Le duel et le pluriel&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone distingue parmi ses pronoms personnels des formes duelles, employ&#233;es pour parler de deux personnes, et des formes plurielles, employ&#233;es pour plus de deux personnes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Par exemple :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;102&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;180&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Duel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;189&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Pluriel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;102&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;1&#232;re personne&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;180&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ethew&#232;&lt;/strong&gt; (ou &lt;strong&gt;eth&#232;&lt;/strong&gt;) &#8216;nous deux (toi et moi)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;189&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ej&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;nous (vous et moi)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;102&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;2&#232;me personne&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;180&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;hmengo&lt;/strong&gt; &#8216;vous deux'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;189&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;buhnij&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;vous (plus de deux)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;102&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;3&#232;me personne&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;180&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;bushengon&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;eux/elles deux'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;189&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;buic&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;ils/elles (plus de deux)'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ne bo ne Mishel, eje ha co hue i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article949</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article949</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:31:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel, toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique200" rel="directory"&gt;Le duel et le pluriel&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel, toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l11_gram_inu_ne_bo_ne_mishel_eje_ha_co_hue_i_cele.mp3" length="88840" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ne bo, ethew ha co hue i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article950</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article950</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:32:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique200" rel="directory"&gt;Le duel et le pluriel&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l11_gram_inu_ne_bo_ethew_ha_co_hue_i_cele.mp3" length="72388" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comparez la fa&#231;on dont est traduit &#171; nous &#187; dans ces deux exemples. Comment expliquez-vous cette variation ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article951</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article951</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:37:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L&#224; o&#249; le fran&#231;ais n'a qu'une fa&#231;on de dire &#171; nous &#187;, le locuteur nengone recourt &#224; des pronoms personnels diff&#233;rents selon qu'il inclut ou non la ou les personnes auxquelles il s'adresse. &lt;br class='autobr' /&gt; forme inclusive (de l'interlocuteur) : [brown]ethew&#232;[/brown] &#8216;toi et moi' forme exclusive (de l'interlocuteur) : [brown]ehne[/brown] &#8216;lui/elle et moi (mais pas toi)' &lt;br class='autobr' /&gt; &#192; cette distinction s'ajoute l'opposition duel/pluriel &#233;voqu&#233;e pr&#233;c&#233;demment. On obtient donc quatre fa&#231;ons de dire nous : &lt;br class='autobr' /&gt;
Duel (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique201" rel="directory"&gt;Le &#171; nous &#187; inclusif ou exclusif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L&#224; o&#249; le fran&#231;ais n'a qu'une fa&#231;on de dire &#171; nous &#187;, le locuteur nengone recourt &#224; des pronoms personnels diff&#233;rents selon qu'il inclut ou non la ou les personnes auxquelles il s'adresse.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; forme inclusive (de l'interlocuteur) : [brown]&lt;strong&gt;ethew&#232;&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;toi et moi' &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; forme exclusive (de l'interlocuteur) : [brown]&lt;strong&gt;ehne&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;lui/elle et moi (mais pas toi)'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; cette distinction s'ajoute l'opposition duel/pluriel &#233;voqu&#233;e pr&#233;c&#233;demment. On obtient donc quatre fa&#231;ons de dire nous :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;187&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Duel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#CCCCCC&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Pluriel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;187&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;1&#232;re personne inclusive&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ethew&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;toi et moi'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ej&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;vous et moi'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;187&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;1&#232;re personne exclusive&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ehne&lt;/strong&gt; &#8216;lui/elle et moi' &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;142&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ehnij&#232;&lt;/strong&gt; &#8216;eux/elles et moi'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ne Mishel, ehne ha co hue i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article952</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article952</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:37:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique201" rel="directory"&gt;Le &#171; nous &#187; inclusif ou exclusif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l11_gram_inu_ne_mishel_ehne_ha_co_hue_i_cele.mp3" length="64684" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ne bo, ethew ha co hue i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article953</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article953</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:37:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique201" rel="directory"&gt;Le &#171; nous &#187; inclusif ou exclusif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Toi et moi, nous allons &#224; la mer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l11_gram_inu_ne_bo_ethew_ha_co_hue_i_cele_2-2.mp3" length="67060" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tableau r&#233;capitulatif</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article947</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article947</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:37:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique202" rel="directory"&gt;Les pronoms personnels du registre courant&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci era ne Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1915</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1915</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul chante avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul chante avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ci_era_ne_maria.mp3" length="45316" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci k'odraruo wakoko ne waud.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1916</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1916</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina mange de l'igname et du taro.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina mange de l'igname et du taro.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_nina_ci_k_odraruo_wakoko_ne_waud.mp3" length="58384" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci waam ne ci sibo buhnij.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1917</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1917</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Litt&#233;ralement, 'Je me fait petit en vous (le) demandant.' (= 'Je vous le demande humblement.')&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Litt&#233;ralement, 'Je me fait petit en vous (le) demandant.' (= 'Je vous le demande humblement.')&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_inu_ci_waam_ne_ci_sibo_buhnij.mp3" length="61984" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ne ha hu.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1918</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1918</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul et les siens sont partis.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul et les siens sont partis.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ne_ha_hu.mp3" length="47512" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci eleda gitar ka Maria ci era.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1919</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1919</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul joue de la guitare et Maria chante.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul joue de la guitare et Maria chante.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ci_eleda_gitar_ka_maria_ci_era.mp3" length="70156" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ehnij co hue i cele ke bo co hne i hnameneng. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1920</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1920</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nous irons &#224; la mer tandis que tu resteras &#224; la maison.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nous irons &#224; la mer tandis que tu resteras &#224; la maison.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ehnij_co_hue_i_cele_ke_bo_co_hne_i_hnameneng.mp3" length="63568" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci uedr ke ci hue ko co ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1921</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1921</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je suis malade et pourtant je vais toujours au travail.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je suis malade et pourtant je vais toujours au travail.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_inu_ci_uedr_ke_ci_hue_ko_co_ruac.mp3" length="63064" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles conclusions pouvez-vous en tirer sur la place du sujet dans la phrase nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article954</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article954</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:21:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans la phrase simple nengone, le sujet peut &#234;tre plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s le pr&#233;dicat. Lorsqu'il est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, il est n&#233;cessairement introduit par une marque sujet en [brown]k- (ko, kore, ke, kei).[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt; Ore morow &lt;ci thaet&gt;. &lt;Ci thaet&gt;. k- ore morow. Sujet Predicat Predicat k- Sujet &lt;br class='autobr' /&gt;
'L'enfant (SUJET) dort (PREDICAT).' &lt;br class='autobr' /&gt;
La marque sujet en[brown] k-[/brown] pr&#233;sente plusieurs (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans la phrase simple nengone, le sujet peut &#234;tre plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s le pr&#233;dicat. Lorsqu'il est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, il est n&#233;cessairement introduit par une marque sujet en [brown]&lt;strong&gt;k- (ko, kore, ke, kei).&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;27%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;26%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;3%&#034; align=&#034;center&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengon txt_11e&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Ci thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;4%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;18%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;k-&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;'L'enfant (SUJET) dort (PREDICAT).'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La marque sujet en[brown]&lt;strong&gt; k-&lt;/strong&gt;[/brown] pr&#233;sente plusieurs variantes selon la nature du mot ou groupe de mots qu'il introduit. On emploie :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;ke &lt;/strong&gt;[/brown] devant les pronoms personnels (exemple : [brown]&lt;strong&gt;ke bon&lt;/strong&gt;[/brown]) ;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;kei &lt;/strong&gt;[/brown] devant les noms propres (exemple : [brown]&lt;strong&gt;kei Riko&lt;/strong&gt;[/brown]) ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] devant les d&#233;ictiques et les directionnels (exemple :[brown] &lt;strong&gt;ko om&lt;/strong&gt;[/brown]) ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;kore &lt;/strong&gt;[/brown] lorsque [brown]&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;[/brown] se combine &#224; l'article [brown]&lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] (exemple : [brown]&lt;strong&gt;kore morow&lt;/strong&gt;[/brown]).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La modification de la place du sujet n'a g&#233;n&#233;ralement pas d'incidence sur le sens global de la phrase. En revanche, elle correspond &#224; une organisation diff&#233;rente de l'information, avec une mise en valeur plus ou moins grande, tant&#244;t du sujet, tant&#244;t de l'objet, tant&#244;t du pr&#233;dicat.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ome nge ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article955</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article955</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ceci pr&#232;s de moi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ceci pr&#232;s de moi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ome_nge.mp3" length="40312" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko om ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article956</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article956</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Qu'est-ce que c'est, ceci pr&#232;s de moi ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qu'est-ce que c'est, ceci pr&#232;s de moi ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_nge_ko_om.mp3" length="39268" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Melei guceng. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article957</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article957</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cela pr&#232;s de toi, c'est un sac.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Cela pr&#232;s de toi, c'est un sac.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_melei_guceng.mp3" length="43984" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Guceng ko melei. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article958</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article958</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est un sac, cela pr&#232;s de toi.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est un sac, cela pr&#232;s de toi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_guceng_ko_melei.mp3" length="42328" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci yenon ore p'ene nengone.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article959</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article959</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_bone_ci_yenon_ore_p_ene_nengone.mp3" length="55648" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci yenon ore p'ene nengone ke bon.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article960</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article960</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ci_yenon_ore_p_ene_nengone_ke_bon.mp3" length="53344" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ha ilo ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article961</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article961</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_riko_ha_ilo.mp3" length="43804" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha ilo kei Riko ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article962</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article962</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ha_ilo_kei_riko.mp3" length="45964" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ore morow ci thaet. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article963</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article963</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ore_morow_ci_thaet.mp3" length="47872" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci thaet kore morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article964</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article964</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ci_thaet_kore_morow.mp3" length="47224" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; qui renvoie Hmi &#8216;Tonton' dans cette phrase ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article965</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article965</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:33:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Avec[brown] Hmi [/brown] &#8216;Tonton', Riko ici se d&#233;signe lui-m&#234;me. En effet, lorsqu'une personne s'adresse &#224; un enfant ou &#224; un proche plus jeune qu'elle, il est tr&#232;s fr&#233;quent qu'elle utilise le terme d'adresse qui lui correspond pour parler d'elle-m&#234;me, plut&#244;t que le pronom [brown]inu[/brown]. &lt;br class='autobr' /&gt;
Un p&#232;re s'adressant &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]K'anu Caca ! [/brown] &#8216;Donne (&#231;a) &#224; Papa !', &lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que[brown] K'anu in ! [/brown] &#8216;Donne-moi (&#231;a) !' &lt;br class='autobr' /&gt;
Une m&#232;re &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Bo co thaet ne (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique204" rel="directory"&gt;Parler de soi-m&#234;me avec un terme d'adresse&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec[brown] &lt;strong&gt;Hmi &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tonton', Riko ici se d&#233;signe lui-m&#234;me. En effet, lorsqu'une personne s'adresse &#224; un enfant ou &#224; un proche plus jeune qu'elle, il est tr&#232;s fr&#233;quent qu'elle utilise le terme d'adresse qui lui correspond pour parler d'elle-m&#234;me, plut&#244;t que le pronom [brown]&lt;strong&gt;inu&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Un p&#232;re s'adressant &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;K'anu Caca ! &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Donne (&#231;a) &#224; Papa !', &lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que[brown] &lt;strong&gt;K'anu in ! &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Donne-moi (&#231;a) !'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Une m&#232;re &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Bo co thaet ne Nene ?&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tu vas dormir avec Maman ?'&lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que [brown]&lt;strong&gt;Bo co thaet ne in ? &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tu vas dormir avec moi ?'&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo co k'onek'atu Hmi i t'ot'o ! </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article966</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article966</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:33:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Tu vas aider Tonton au champ !&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique204" rel="directory"&gt;Parler de soi-m&#234;me avec un terme d'adresse&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Tu vas aider Tonton au champ !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_bo_co_k_onek_atu_hmi_i_t_ot_o.mp3" length="65656" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ne Maria ci era.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article967</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article967</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:45:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ne_maria_ci_era.mp3" length="48880" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'ordre des mots dans la phrase</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article968</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article968</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:57:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ordre pr&#233;f&#233;rentiel des constituants dans la phrase d&#233;clarative simple fran&#231;aise est : Sujet&#8211;Verbe&#8211;Objet. Mais cet ordre n'est absolument pas universel. Les exemples qui suivent illustrent la variabilit&#233; de l'ordre des constituants dans la phrase selon les langues. Les trois phrases en aji&#235; (langue kanak de la r&#233;gion de Houa&#239;lou en Nouvelle-Cal&#233;donie), en tahitien (langue polyn&#233;sienne des &#238;les de la Soci&#233;t&#233; en Polyn&#233;sie fran&#231;aise) et en japonais, traduisent la premi&#232;re phrase en fran&#231;ais. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique185" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'ordre pr&#233;f&#233;rentiel des constituants dans la phrase d&#233;clarative simple fran&#231;aise est : Sujet&#8211;Verbe&#8211;Objet. Mais cet ordre n'est absolument pas universel. Les exemples qui suivent illustrent la variabilit&#233; de l'ordre des constituants dans la phrase selon les langues. Les trois phrases en aji&#235; (langue kanak de la r&#233;gion de Houa&#239;lou en Nouvelle-Cal&#233;donie), en tahitien (langue polyn&#233;sienne des &#238;les de la Soci&#233;t&#233; en Polyn&#233;sie fran&#231;aise) et en japonais, traduisent la premi&#232;re phrase en fran&#231;ais. La mise en forme suffit &#224; identifier les principaux groupes dans chaque langue et leur traduction approximative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;fran&#231;ais :&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;L'oiseau&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;a mang&#233; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;le poisson&lt;/em&gt;.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;aji&#235; :&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Na w&#234; &#246;i &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;w&#226;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;na m&#252;r&#252;&lt;/strong&gt;.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;tahitien :&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;29%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Ua &#224;mu &lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;27%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;te manu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;i te i&#224;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;japonais : &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;Tori ga &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;sakana o&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;&#034;&gt;tabemashita&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sans entrer dans une analyse plus fine qui permettrait de comparer les constituants de chaque langue, on peut d&#233;j&#224; conclure que face &#224; l'ordre canonique Sujet-Verbe-Objet du fran&#231;ais, on trouve les agencements Verbe-Objet-Sujet en aji&#235;, Verbe-Sujet-Objet en tahitien et Sujet-Objet-Verbe en japonais. Cette simple observation permet de souligner &#224; nouveau que chaque langue r&#233;pond &#224; ses propres conventions et que l'ordre que l'on observe en fran&#231;ais n'est ni universel, ni &#171; naturel &#187;. La linguistique typologique nous apprend d'ailleurs que l'ordre le plus fr&#233;quent dans les langues du monde est Sujet-Objet-Verbe ; on le trouve par exemple en japonais, en turc et en cor&#233;en. Ce type de comparaisons empiriques imm&#233;diates permet aux apprenants de se d&#233;partir progressivement d'une certaine id&#233;ologie glottocentrique qui conduit un locuteur, surtout lorsque sa langue est en situation institutionnelle dominante, &#224; consid&#233;rer cette derni&#232;re comme le parangon de toutes les autres. L'ordre des constituants dans les langues ci-dessus n'est pas &#171; &#224; l'envers &#187; de celui du fran&#231;ais, il est simplement diff&#233;rent. Chaque nouvelle langue apprise imposera un ordre particulier, parfois identique, parfois divergent, de la langue d'origine de l'apprenant. Prendre conscience de ce ph&#233;nom&#232;ne gr&#226;ce &#224; l'observation comparative permet d'y &#234;tre davantage attentif.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Co thaeti ke bon. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article935</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article935</guid>
		<dc:date>2012-11-20T04:36:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il faut qu'il dorme.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique196" rel="directory"&gt;La particule aspecto-modale co&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il faut qu'il dorme.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l10_gram_co_thaeti_ke_bon.mp3" length="45784" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ordre et cas</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1389</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1389</guid>
		<dc:date>2013-01-07T07:18:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les langues ont recours &#224; divers proc&#233;d&#233;s pour distinguer les fonctions d'actants qui s'organisent autour du pr&#233;dicat. Le fran&#231;ais utilise principalement l'ordre des termes. En latin, l'ordre est plus libre car c'est la forme des actants - leur cas - qui indiquent leur fonction. &lt;br class='autobr' /&gt; Marcus medicum audit. &#8216;Marc &#233;coute le m&#233;decin.' Marc-NOM m&#233;decin-ACC &#233;coute &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la phrase ci-dessus, la final en -um indique lequel des deux actants est l'objet (cas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique280" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les langues ont recours &#224; divers proc&#233;d&#233;s pour distinguer les fonctions d'actants qui s'organisent autour du pr&#233;dicat. Le fran&#231;ais utilise principalement l'ordre des termes. En latin, l'ordre est plus libre car c'est la forme des actants - leur cas - qui indiquent leur fonction.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;19%&#034; height=&#034;25&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Marc&lt;em&gt;us&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;25%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;medic&lt;em&gt;um&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;audit.&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;45%&#034; align=&#034;right&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&#8216;Marc &#233;coute le m&#233;decin.' &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Marc-NOM&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;m&#233;decin-ACC&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt;&#233;coute&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la phrase ci-dessus, la final en -um indique lequel des deux actants est l'objet (cas accusatif), alors que la finale en -us correspond &#224; la fonction sujet (cas nominatif). Si l'on permute les suffixes casuels, sans changer l'ordre des mots, les fonctions s'en trouvent &#233;galement invers&#233;es :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;19%&#034; height=&#034;25&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Marc&lt;em&gt;um&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;25%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;medic&lt;em&gt;us&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;audit.&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;45%&#034; align=&#034;right&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&#8216;Le m&#233;decin &#233;coute Marc.' &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Marc-ACC&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;m&#233;decin-NOM&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt;&#233;coute&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour marquer les fonctions sujet et objet, le nengone utilise &#224; la fois l'ordre, quand le sujet est ant&#233;pos&#233; au pr&#233;dicat, et une marque casuelle (la marque sujet en &lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;), quand le sujet est postpos&#233; au pr&#233;dicat.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Dans ces deux phrases nengone, quel indice permet de savoir qui mange qui ? Qu'en est-il dans les phrases fran&#231;aises ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1390</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1390</guid>
		<dc:date>2013-01-07T07:30:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Lorsque le pr&#233;dicat exprime une action, cette derni&#232;re peut impliquer diff&#233;rents &#234;tres ou choses qui y participent. Ces participants sont &#233;ventuellement explicit&#233;s dans la phrase gr&#226;ce &#224; des mots ou des groupes de mots que l'on appelle des actants. Ainsi, le pr&#233;dicat peut accepter un nombre variable d'actants qui s'organisent autour de lui. Dans les exemples qui suivent, le pr&#233;dicat est entre chevrons et les actants sont encadr&#233;s : &lt;br class='autobr' /&gt; Aucun actant : &lt;Ci el&gt; . '(Il) pleut.' &lt;br class='autobr' /&gt; Un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique292" rel="directory"&gt;Les actants : sujet, objet, compl&#233;ments indirects&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Lorsque le pr&#233;dicat exprime une action, cette derni&#232;re peut impliquer diff&#233;rents &#234;tres ou choses qui y participent. Ces participants sont &#233;ventuellement explicit&#233;s dans la phrase gr&#226;ce &#224; des mots ou des groupes de mots que l'on appelle des actants. Ainsi, le pr&#233;dicat peut accepter un nombre variable d'actants qui s'organisent autour de lui. Dans les exemples qui suivent, le pr&#233;dicat est entre chevrons et les actants sont encadr&#233;s :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Aucun actant :&lt;/strong&gt; &lt;span class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;span class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;&lt;Ci el&gt; . &lt;em class=&#034;txt_11&#034;&gt;'(Il) pleut.'&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Un actant : &lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;span class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;L'enfant se repose.' &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Morow&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci nono&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 1&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;Deux actants :&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;span class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt; &#8216;La femme garde l'enfant.&lt;/em&gt;' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hmenew&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci cumon&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore morow&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 1&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 2&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;Trois actants : &lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;span class=&#034;padd5&#034;&gt;&#8216;&lt;em&gt;La femme donne le ballon &#224; l'enfant.&lt;/em&gt;' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hmenew&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci k'anon&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore balo &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;du morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 1&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 2&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt;&lt;span class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;ACTANT 3&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Il est possible de distinguer ces diff&#233;rents actants selon leurs propri&#233;t&#233;s morphologiques et syntaxiques.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8226; LE SUJET&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En nengone, le sujet peut &#234;tre plac&#233; soit avant, soit apr&#232;s le pr&#233;dicat. Dans le cas o&#249; le sujet est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, il est pr&#233;c&#233;d&#233; de la marque sujet en &lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;- (voir la le&#231;on 11).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;37%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Ci carajewe&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;49%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#8216;Nina comprend.'&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;ou&lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;32%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci carajewe&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;25%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;kei&lt;/em&gt; Nina. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;43%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#8216;Nina comprend.'&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
&#8226; L'OBJET&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'objet est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, sans marque particuli&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;26%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;29%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yoc.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;45%&#034; align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#8216;(Il) mange le requin.'&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Si le sujet et l'objet sont exprim&#233;s, trois agencements sont possibles selon que le sujet est plac&#233; avant ou apr&#232;s le pr&#233;dicat. S'il est plac&#233; avant, c'est l'ordre qui indique la fonction de chacun des deux actants :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore cahman &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yoc.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;L'homme mange le requin.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore yoc &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore cahman.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le requin mange l'homme.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le sujet est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, ce n'est plus l'ordre des termes qui permet de distinguer les fonctions, mais la marque sujet en &lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;- :&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yoc &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore cahman.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;L'homme mange le requin.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore cahman&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yoc.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;L'homme mange le requin.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore yoc&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore cahman.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le requin mange l'homme.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci ian&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore cahman&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore yoc.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;PREDICAT&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;OBJET&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;SUJET&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le requin mange l'homme.' &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&#8226; LES COMPLEMENTS INDIRECTS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Ils sont plac&#233;s &#224; droite du pr&#233;dicat et sont introduits par des pr&#233;positions comme &lt;strong&gt;du/jew &lt;/strong&gt;&#8216;&#224;', &lt;strong&gt;hnei/hnen &lt;/strong&gt;&#8216;par', &lt;strong&gt;so/son &lt;/strong&gt;&#8216;pour', &lt;strong&gt;sei/sen&lt;/strong&gt; &#8216;aupr&#232;s de, chez', etc.&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;16%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci nidi oreon&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#33FFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;du&lt;/em&gt; buhnij.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Je vous remercie beaucoup.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;16%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;hna kedi&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore balo &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#33FFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;sen &lt;/em&gt;ore hmenew.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;4&#034; align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;L'enfant a re&#231;u le ballon de la part de la femme.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;Il arrive que tous les actants soient plac&#233;s apr&#232;s le pr&#233;dicat. Dans ce cas, comme on l'a vu, ce n'est pas l'ordre qui les distinguent, mais la particule qui les introduit : &lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; aucune marque pour l'objet ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; la particule en &lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt; pour le sujet ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; et une pr&#233;position pour les compl&#233;ments indirects.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, dans les phrases suivantes, l'ordre est modifi&#233;, sans incidence sur la distribution des fonctions syntaxiques :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Hna kedi&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore balo &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#33FFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;sen &lt;/em&gt;ore hmenew.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Hna kedi&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore balo &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#33FFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;sen &lt;/em&gt;ore hmenew.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Hna kedi&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#33FFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;sen &lt;/em&gt;ore hmenew&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore balo &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;12%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;ore morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&#8216;L'enfant a re&#231;u le ballon de la part de la femme.'&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci ian ore yoc kore cahman.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1391</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1391</guid>
		<dc:date>2013-01-07T07:31:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'homme mange le requin.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique292" rel="directory"&gt;Les actants : sujet, objet, compl&#233;ments indirects&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'homme mange le requin.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_ci_ian_ore_yoc_kore_cahman.mp3" length="57304" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci ian kore yoc ore cahman.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1392</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1392</guid>
		<dc:date>2013-01-07T07:31:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le requin mange l'homme.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique292" rel="directory"&gt;Les actants : sujet, objet, compl&#233;ments indirects&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le requin mange l'homme.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_ci_ian_kore_yoc_ore_cahman.mp3" length="67600" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelle diff&#233;rence observez-vous entre le &#171; o&#249; &#187; en fran&#231;ais et ses &#233;quivalents de traduction en nengone ? Comment expliquez-vous ces diff&#233;rentes formes ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1393</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1393</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:05:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone utilise deux interrogatifs diff&#233;rents selon qu'il s'agit de localiser une entit&#233; fixe dans l'espace (o ?), ou bien d'interroger sur la destination ou la provenance d'une entit&#233; mobile (il ?).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique293" rel="directory"&gt;Localisation fixe ou mobile : o et il&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone utilise deux interrogatifs diff&#233;rents selon qu'il s'agit de localiser une entit&#233; fixe dans l'espace (&lt;strong&gt;o ?&lt;/strong&gt;), ou bien d'interroger sur la destination ou la provenance d'une entit&#233; mobile (&lt;strong&gt;il ?&lt;/strong&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>O kore t'ot'o bua ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1394</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1394</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:05:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;O&#249; est votre champ ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique293" rel="directory"&gt;Localisation fixe ou mobile : o et il&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;O&#249; est votre champ ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_o_kore_t_ot_o_bua.mp3" length="43300" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci menenge o ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1395</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1395</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:06:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;O&#249; habite-t-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique293" rel="directory"&gt;Localisation fixe ou mobile : o et il&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;O&#249; habite-t-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_bone_ci_menenge_o.mp3" length="48088" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Eje co hue il ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1396</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1396</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:06:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;O&#249; allons-nous ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique293" rel="directory"&gt;Localisation fixe ou mobile : o et il&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;O&#249; allons-nous ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_eje_co_hue_il.mp3" length="41320" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Sere il ke bon ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1397</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1397</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:06:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;D'o&#249; vient-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique293" rel="directory"&gt;Localisation fixe ou mobile : o et il&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;D'o&#249; vient-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_sere_il_ke_bon.mp3" length="45856" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Une traduction rapide peut se satisfaire de l'adverbe &#171; aussi &#187; en fran&#231;ais, mais il existe une nuance importante entre t'e et joko. Laquelle ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1398</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1398</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:08:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[brown]T'e[/brown] sous-entend que le sujet rejoint une ou plusieurs personnes d&#233;j&#224; engag&#233;es dans l'action &#233;voqu&#233;e par le pr&#233;dicat. Avec[brown] joko[/brown], le sujet accomplit &#233;galement l'action &#233;voqu&#233;e par le pr&#233;dicat, mais sans forc&#233;ment rejoindre quelqu'un d&#233;j&#224; engag&#233; dans cette action. Ainsi, une traduction plus fine de t'e serait : &#8216;se joindre &#224; quelqu'un pour...' ou &#8216;accompagner qqn'. &lt;br class='autobr' /&gt;
On peut pr&#233;ciser &#224; qui le sujet se joint gr&#226;ce &#224;[brown] ne [/brown] : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Nina ci hue t'e i (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;T'e et joko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;T'e&lt;/strong&gt;[/brown] sous-entend que le sujet rejoint une ou plusieurs personnes d&#233;j&#224; engag&#233;es dans l'action &#233;voqu&#233;e par le pr&#233;dicat. Avec[brown] &lt;strong&gt;joko&lt;/strong&gt;[/brown], le sujet accomplit &#233;galement l'action &#233;voqu&#233;e par le pr&#233;dicat, mais sans forc&#233;ment rejoindre quelqu'un d&#233;j&#224; engag&#233; dans cette action. Ainsi, une traduction plus fine de t'e serait : &#8216;se joindre &#224; quelqu'un pour...' ou &#8216;accompagner qqn'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On peut pr&#233;ciser &#224; qui le sujet se joint gr&#226;ce &#224;[brown] &lt;strong&gt;ne &lt;/strong&gt;[/brown] :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;Nina ci hue t'e i k'urub ne Hmi Riko. &lt;/strong&gt;[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;Nina accompagne oncle Riko aux champs.' &lt;br class='autobr' /&gt;
(litt&#233;ralement &#8216;Nina va aussi aux champs avec oncle Riko.')&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone co hue t'e i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1399</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1399</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:08:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il va aussi &#224; la mer (il se joint aux autres pour aller &#224; la mer).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;T'e et joko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il va aussi &#224; la mer (il se joint aux autres pour aller &#224; la mer).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_bone_co_hue_t_e_i_cele.mp3" length="52228" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone co hue joko i cele. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1400</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1400</guid>
		<dc:date>2013-01-08T02:09:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il va aussi &#224; la mer (mais pas forc&#233;ment avec les autres).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;T'e et joko&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il va aussi &#224; la mer (mais pas forc&#233;ment avec les autres).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l13_gram_bone_co_hue_joko_i_cele.mp3" length="54028" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment expliquez-vous la variation de la forme du verbe dans les phrases en nengone, alors que l'&#233;quivalent de traduction &#171; mord &#187; ne change pas de terminaison en fran&#231;ais ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1401</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1401</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:03:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; Les verbes en nengone ne changent pas de forme selon l'expression du temps. La temporalit&#233; est exprim&#233;e par des particules aspecto-temporelles ind&#233;pendantes et par des adverbes de temps. Les verbes ne changent pas non plus de forme selon la personne et le nombre du sujet (voir la le&#231;on 9). &lt;br class='autobr' /&gt;
En revanche, de nombreux verbes changent de forme selon, d'une part, qu'ils sont intransitifs ou transitifs, et, d'autre part, s'ils sont transitifs, selon la nature de l'objet qui les accompagne. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; Les verbes en nengone ne changent pas de forme selon l'expression du temps. La temporalit&#233; est exprim&#233;e par des particules aspecto-temporelles ind&#233;pendantes et par des adverbes de temps. Les verbes ne changent pas non plus de forme selon la personne et le nombre du sujet (voir la le&#231;on 9).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En revanche, de nombreux verbes changent de forme selon, d'une part, qu'ils sont intransitifs ou transitifs, et, d'autre part, s'ils sont transitifs, selon la nature de l'objet qui les accompagne.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prenons l'exemple du mot qui signifie &#171; mordre &#187;. Il se pr&#233;sente sous quatre formes diff&#233;rentes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. La forme intransitive :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai om ci ik'uc.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Ce chien mord. (sous-entendu, c'est un chien m&#233;chant)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans ce cas, le verbe est employ&#233; seul, sans objet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. La forme transitive ind&#233;termin&#233;e :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Nina ci k'uce waea.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Nina mord (c-&#224;-d. m&#226;che) de la canne &#224; sucre.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Cette fois, le verbe est suivi d'un objet. Ce dernier se pr&#233;sente sous la forme d'un nom sans d&#233;terminant. Ce nom ne d&#233;signe pas une entit&#233; sp&#233;cifique et localis&#233;e. Il renvoie &#224; une classe d'&#234;tres ou de choses de mani&#232;re g&#233;n&#233;rale et vague. Le caract&#232;re ind&#233;termin&#233; de l'objet est souvent rendu par l'emploi d'un article partitif dans la traduction fran&#231;aise (du, de la). Le verbe et son objet ind&#233;termin&#233; constituent un bloc ins&#233;cable ; les adverbes ou les directionnels sont n&#233;cessairement plac&#233;s apr&#232;s l'objet :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Nina &lt;hna k'uce waea yawe&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Nina a encore m&#226;ch&#233; de la canne &#224; sucre.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais on ne peut pas dire *[brown]&lt;strong&gt;Nina hna k'uce yawe waea.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;C'est aussi cette forme transitive intermin&#233;e qui s'emploie devant l'interrogatif[brown] &lt;strong&gt;nge &lt;/strong&gt;[/brown] 'quoi ?'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Nina ci k'uce nge ?&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Que mord (ou m&#226;che) Nina ?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3. La forme transitive d&#233;termin&#233;e :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai hna k'uze ore morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien a mordu l'enfant.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai hna k'uze o se morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien a mordu un enfant.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le verbe est suivi d'un objet qui se pr&#233;sente sous la forme d'un nom ou d'un groupe de mots introduits par les articles ore ou o. Cet objet r&#233;f&#232;re cette fois &#224; un ou plusieurs &#234;tres ou choses sp&#233;cifiques. Les adverbes ou les directionnels sont plac&#233;s avant l'objet :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt; Pailai &lt;hna k'uze yawe&gt; ore morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien a encore mordu l'enfant.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4. La forme transitive personnelle :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt; Pailai hna k'uli bon.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien l'a mordu.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt; Pailai hna k'uli Mishel.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien a mordu Michel.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le verbe est suivi d'un objet, mais il s'agit cette fois d'un pronom personnel ou d'un nom propre. Comme avec la forme ind&#233;termin&#233;e, le verbe et son objet personnel constitue un bloc ins&#233;cable ; les adverbes et les directionnels sont plac&#233;s apr&#232;s l'objet :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai &lt;hna k'uli bone yawe&gt;.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien l'a encore mordu.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais on ne peut pas dire *[brown]&lt;strong&gt;Pailai hna k'uli yawe bon.&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La forme transitive personnelle accompagne &#233;galement l'interrogatif [brown]&lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt;[/brown] 'qui ?'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai hna k'uli la ? &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Qui le chien a-t-il mordu ?&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Dans les faits, tous les verbes ne se pr&#233;sentent pas toujours sous quatre formes diff&#233;rentes, et cela pour plusieurs raisons. D'abord, parce que certains verbes sont invariables. C'est le cas par, exemple, de [brown]&lt;strong&gt;ule &lt;/strong&gt;[/brown] 'voir', [brown]&lt;strong&gt;taedrengi &lt;/strong&gt;[/brown] '&#233;couter',[brown] &lt;strong&gt;there &lt;/strong&gt;[/brown] 'chercher' ou [brown]&lt;strong&gt;nue &lt;/strong&gt;[/brown] 'laisser' :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Je vois.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore pailai.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Je vois le chien.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule Nina.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Je vois Nina.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ensuite, parce que tous les verbes n'ont pas n&#233;cessairement quatre variantes formellement distinctes. Certains verbes sont uniquement intransitifs (exemples : [brown]&lt;strong&gt;hne &lt;/strong&gt;[/brown] 'rester', [brown]&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;[/brown] 'ouvrir la bouche') ou uniquement transitifs (exemple :[brown] &lt;strong&gt;rue &lt;/strong&gt;[/brown] 'faire',[brown] &lt;strong&gt;begil &lt;/strong&gt;[/brown] 'redresser'), d'autres n'ont pas de variante transitive personnelle (exemple :[brown]&lt;strong&gt; t'ize&lt;/strong&gt;[/brown] 'd&#233;raciner',[brown] &lt;strong&gt;sin &lt;/strong&gt;[/brown] 'p&#234;cher &#224; la canne &#224; p&#234;che'). Enfin, parce que la forme personnelle est tr&#232;s souvent identique &#224; la forme ind&#233;termin&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Vous apprendrez ces flexions &#224; l'usage. Dans le lexique de ces le&#231;ons, nous adoptons la pr&#233;sentation suivante : La premi&#232;re forme cit&#233;e est la forme intransitive, lorsqu'elle existe, s&#233;par&#233;e des formes transitives par une barre verticale. Les formes transitives, s&#233;par&#233;es par des barres obliques, sont ensuite cit&#233;es dans l'ordre suivant : d&#233;termin&#233;e, ind&#233;termin&#233;e, personnelle.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;ik'uc&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;|&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'uze&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'uce&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'uli&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;intransitive&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. d&#233;termin&#233;e&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. ind&#233;termin&#233;e&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. personnelle&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;'mordre'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Si le verbe est invariable ou s'il est toujours intransitif, seule une forme appara&#238;t :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;300&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;141&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ule&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;159&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;voir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;300&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;141&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;159&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;ouvrir la bouche&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les verbes qui n'ont pas de formes intransitives se pr&#233;sentent dans le lexique de la mani&#232;re suivante (verbe &lt;i&gt;couper&lt;/i&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'oze&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'oce&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;koli &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. d&#233;termin&#233;e&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. ind&#233;termin&#233;e&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. personnelle&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ceux dont la forme personnelle &#233;quivaut &#224; la forme ind&#233;termin&#233;e se pr&#233;sentent ainsi (verbe &lt;i&gt;appeler&lt;/i&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'ay&#232;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'ayon&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt;/&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'ayo&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;intransitive&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. d&#233;termin&#233;e&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;trans. ind&#233;termin&#233;e et personnelle&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La flexion la plus r&#233;guli&#232;re est celle qui est illustr&#233;e par le dernier exemple. &#192; partir d'un radical (ici,[brown] &lt;strong&gt;k'ay&lt;/strong&gt;[/brown]), la forme transitive d&#233;termin&#233;e est obtenue par une suffixation en[brown] &lt;strong&gt;-on&lt;/strong&gt;[/brown], et les formes ind&#233;termin&#233;e et personnelle par une suffixation en[brown]&lt;strong&gt; -o&lt;/strong&gt;[/brown]. C'est ce proc&#233;d&#233; qui est utilis&#233; pour les emprunts.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;separe | separeon/separeo&lt;/strong&gt;[/brown] '&lt;i&gt;s&#233;parer&lt;/i&gt;'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bushengon ha separe.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Ils se sont s&#233;par&#233;s.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt;&lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Inu hna separeon ore rue waicahman.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;J'ai s&#233;par&#233; les deux gar&#231;ons (qui se battaient).&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Inu hna separeo bushengon.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Je les ai s&#233;par&#233;s.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pailai om ci ik'uc.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1402</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1402</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:03:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ce chien mord. (sous-entendu, c'est un chien m&#233;chant)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ce chien mord. (sous-entendu, c'est un chien m&#233;chant)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l14_gram_pailai_om_ci_ikuc.mp3" length="52840" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci k'uce waea. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1403</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1403</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:03:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina mord (c'est-&#224;-dire, m&#226;che) de la canne &#224; sucre.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina mord (c'est-&#224;-dire, m&#226;che) de la canne &#224; sucre.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l14_gram_nina_ci_k_uce_waea.mp3" length="50320" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pailai ci k'uze ore morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1404</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1404</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:03:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le chien mord l'enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le chien mord l'enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l14_gram_pailai_ci_k_uze_ore_morow.mp3" length="55504" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pailai ci k'uli bon. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1406</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1406</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:03:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le chien le mord.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le chien le mord.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l14_gram_pailai_ci_k_uli_bon.mp3" length="50032" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pailai ci k'uli Mishel. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1405</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1405</guid>
		<dc:date>2013-01-08T05:04:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le chien mord Michel.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;La variation de la forme du verbe selon son objet&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le chien mord Michel.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l14_gram_pailai_ci_k_uli_mishel.mp3" length="53632" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>En linguistique, on parle de r&#233;f&#233;rent pour d&#233;signer les entit&#233;s (&#234;tres ou choses) auxquelles renvoient les mots dans l'univers r&#233;el ou imaginaire. Dans les phrases qui pr&#233;c&#232;dent, les r&#233;f&#233;rents du mot morow varient. En quoi consistent ces variations et par quels proc&#233;d&#233;s sont elles exprim&#233;es ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1407</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1407</guid>
		<dc:date>2013-01-08T06:52:34Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;On regroupe sous le terme de d&#233;termination les proc&#233;d&#233;s linguistiques qui permettent, en partant d'une notion (par exemple,[brown] morow [/brown] 'enfant'), de sp&#233;cifier, de r&#233;duire, d'&#233;largir et de quantifier l'ensemble des occurrences auxquelles cette notion r&#233;f&#232;re dans l'univers r&#233;el ou imaginaire. Parcourons quelques exemples, &#224; partir de la notion [brown]morow [/brown] 'enfant' : &lt;br class='autobr' /&gt; Mishel morow. Michel est un enfant. &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans l'exemple ci-dessus, [brown]morow[/brown], employ&#233; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique296" rel="directory"&gt;La d&#233;termination&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;On regroupe sous le terme de d&#233;termination les proc&#233;d&#233;s linguistiques qui permettent, en partant d'une notion (par exemple,[brown] &lt;strong&gt;morow &lt;/strong&gt;[/brown] 'enfant'), de sp&#233;cifier, de r&#233;duire, d'&#233;largir et de quantifier l'ensemble des &lt;a href=&#034;#&#034; title=&#034;&#171; occurrence &#187; vient de l'anglais to occur 'se produire, avoir lieu' et d&#233;signe la manifestation de quelque chose dans le temps et/ou l'espace.&#034; class=&#034;info_alt&#034; alt=&#034;&#171; occurrence &#187; vient de l'anglais to occur 'se produire, avoir lieu' et d&#233;signe la manifestation de quelque chose dans le temps et/ou l'espace.&#034;&gt;occurrences&lt;/a&gt; auxquelles cette notion r&#233;f&#232;re dans l'univers r&#233;el ou imaginaire. Parcourons quelques exemples, &#224; partir de la notion [brown]&lt;strong&gt;morow &lt;/strong&gt;[/brown] 'enfant' :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Mishel morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Michel est un enfant.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans l'exemple ci-dessus, [brown]&lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt;[/brown], employ&#233; seul, ne renvoie &#224; aucune occurrence d'enfant en particulier, mais exprime simplement la notion de mani&#232;re qualitative, en fonction pr&#233;dicative. La qualit&#233; &#171; &#234;tre enfant &#187; est attribu&#233;e &#224; Michel.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Morow thu eleda.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Les enfants ont l'habitude de jouer. (c'est-&#224;-dire, tous les enfants en g&#233;n&#233;ral)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Kati ci cumo morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Katy fait du baby-sitting. (c'est-&#224;-dire, elle garde un ou plusieurs enfants, la quantit&#233; n'&#233;tant pas explicit&#233;e)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les deux phrases qui pr&#233;c&#233;dent,[brown] &lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt;[/brown], qui n'est toujours accompagn&#233; d'aucun d&#233;terminant, r&#233;f&#232;re &#224; la classe des enfants de mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, tout ce qui est [brown]&lt;strong&gt;morow &lt;/strong&gt;[/brown] ou n'importe quelle occurrence de[brown] &lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt;[/brown], sans d&#233;signer un ou plusieurs individus particuliers.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les phrases suivantes, en revanche, des d&#233;terminants ([brown]&lt;strong&gt;ore, ehna&lt;/strong&gt;[/brown]) permettent de r&#233;duire l'extension des r&#233;f&#233;rents qui ont la qualit&#233; [brown]&lt;strong&gt;morow &lt;/strong&gt;[/brown] en renvoyant tant&#244;t &#224; une occurrence singuli&#232;re, tant&#244;t &#224; un sous ensemble d'occurrences de la notion.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Kati ci cumon ore morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Kati garde l'enfant. (c'est-&#224;-dire, un enfant singulier et connu)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Kati ci cumo ehna morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Kati garde des enfants. (c'est-&#224;-dire, un sous-ensemble d'enfants, pas forc&#233;ment connus)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans ces le&#231;ons d'initiation, nous n'aborderons que les principaux d&#233;terminants.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mishel morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1408</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1408</guid>
		<dc:date>2013-01-08T06:52:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel est un enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique296" rel="directory"&gt;La d&#233;termination&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel est un enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_mishel_morow.mp3" length="40492" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumo morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1409</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1409</guid>
		<dc:date>2013-01-08T06:52:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy fait du baby-sitting.' (elle garde des enfants en g&#233;n&#233;ral)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique296" rel="directory"&gt;La d&#233;termination&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy fait du baby-sitting.' (elle garde des enfants en g&#233;n&#233;ral)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumo_morow.mp3" length="49672" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon ore morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1410</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1410</guid>
		<dc:date>2013-01-08T06:52:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde l'enfant (qui est connu).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique296" rel="directory"&gt;La d&#233;termination&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde l'enfant (qui est connu).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_ore_morow.mp3" length="60544" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon ore ehna morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1411</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1411</guid>
		<dc:date>2013-01-08T06:52:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde les enfants (qui sont connus).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique296" rel="directory"&gt;La d&#233;termination&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde les enfants (qui sont connus).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_ore_ehna_morow.mp3" length="60040" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles nuances apporte l'emploi de ore et de o se dans ces phrases ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1412</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1412</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:12:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; Nous d&#233;signons par X un mot ou un groupe de mots quelconques. Avec[brown] ore [/brown] X, le r&#233;f&#233;rent de X est connu des co-&#233;nonciateurs. [brown]Ore [/brown] ne porte pas en soi d'indication de nombre : il peut appara&#238;tre seul, et dans ce cas c'est la valeur du singulier qui est cod&#233;e, mais il se combine aussi &#224; des quantifieurs qui expriment le pluriel. &lt;br class='autobr' /&gt; Ore morow hna reul hnei waered. L'enfant s'est br&#251;l&#233; avec une braise. &lt;br class='autobr' /&gt; Ore ehna morow hna reul hnei (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; Nous d&#233;signons par X un mot ou un groupe de mots quelconques. Avec[brown] &lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] X, le r&#233;f&#233;rent de X est connu des &lt;a href=&#034;#&#034; title=&#034;Par &#171; co-&#233;nonciateurs &#187;, nous d&#233;signons les personnes qui participent &#224; la situation d'&#233;nonciation : l'&#233;nonciateur et celui ou ceux &#224; qui il s'adresse et qui interagissent avec lui.&#034; alt=&#034;Par &#171; co-&#233;nonciateurs &#187;, nous d&#233;signons les personnes qui participent &#224; la situation d'&#233;nonciation : l'&#233;nonciateur et celui ou ceux &#224; qui il s'adresse et qui interagissent avec lui.&#034; class=&#034;info_alt&#034;&gt;co-&#233;nonciateurs&lt;/a&gt;. [brown]&lt;strong&gt;Ore &lt;/strong&gt;[/brown] ne porte pas en soi d'indication de nombre : il peut appara&#238;tre seul, et dans ce cas c'est la valeur du singulier qui est cod&#233;e, mais il se combine aussi &#224; des quantifieurs qui expriment le pluriel.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore morow hna reul hnei waered.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;L'enfant s'est br&#251;l&#233; avec une braise.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore ehna morow hna reul hnei waered.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Les enfants se sont br&#251;l&#233;s avec une braise.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque[brown] &lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] accompagne un sujet postpos&#233; au pr&#233;dicat, il est pr&#233;fix&#233; avec la marque sujet en [brown]&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;[/brown] pour donner[brown] &lt;strong&gt;kore &lt;/strong&gt;[/brown] (voir la le&#231;on 12) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hna reul hnei waered kore morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;L'enfant s'est br&#251;l&#233; avec une braise.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La s&#233;quence [brown]&lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] X en fonction objet est toujours accompagn&#233;e d'un verbe &#224; la forme d&#233;termin&#233;e (voir la le&#231;on 14) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci cumo morow.	&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Il/elle fait du baby-sitting.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci cumon ore morow.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Il/elle garde l'enfant.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Le d&#233;terminant se indique la singularit&#233; qualitative (&#234;tre d'une certaine nature et pas autrement) et l'alt&#233;rit&#233; : [brown]&lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X 'un certain X, un X qui se distingue des autres, un autre X, l'autre X'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci t'aedrengi yawe o se era.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina &#233;coute encore un autre chant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;De mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale,[brown] &lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X emp&#234;che l'identification d'une nouvelle occurrence de X &#224; une occurrence pr&#233;c&#233;dente de X.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Se hmenew ci thaet ka se hmenew ci ruac. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;L'une des femmes dort pendant que l'autre (femme) travaille.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la phrase pr&#233;c&#233;dente, la s&#233;quence [brown]&lt;strong&gt;se hmenew&lt;/strong&gt;[/brown] appara&#238;t deux fois. Pourtant, les deux s&#233;quences r&#233;f&#232;rent &#224; deux femmes distinctes. L'emploi de[brown] &lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] emp&#234;che que la seconde femme soit identifi&#233;e &#224; la premi&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Avec[brown] &lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X, sans indication explicite de quantit&#233;, c'est le singulier qui est cod&#233;, mais des quantifieurs peuvent &#234;tre ajout&#233;s pour exprimer le pluriel : [brown]&lt;strong&gt;se ta&lt;/strong&gt;[/brown] X 'certains X, d'autres X, les autres X'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci t'aedrengi yawe o se ta era. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina &#233;coute encore d'autres chants.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En fonction objet, [brown]&lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] est pr&#233;c&#233;d&#233; de l'article[brown] &lt;strong&gt;o : o se&lt;/strong&gt;[/brown] X, [brown]&lt;strong&gt;o se ta&lt;/strong&gt;[/brown] X, [brown]&lt;strong&gt;o se ehna&lt;/strong&gt;[/brown] X, etc. L'objet introduit par [brown]&lt;strong&gt;o se&lt;/strong&gt;[/brown] est accompagn&#233; de la forme d&#233;termin&#233;e du verbe.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci cumon o se morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Il/elle garde l'un des enfants.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En fonction sujet postpos&#233;,[brown] &lt;strong&gt;o se&lt;/strong&gt;[/brown] est pr&#233;fix&#233; avec la marque sujet [brown]&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;[/brown] et donne [brown]&lt;strong&gt;ko se&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hna p'ina ko se ngom. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Quelqu'un est arriv&#233;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumo morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1413</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1413</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:27:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy fait du baby-sitting.' (elle garde des enfants en g&#233;n&#233;ral)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy fait du baby-sitting.' (elle garde des enfants en g&#233;n&#233;ral)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumo_morow-2.mp3" length="49672" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon ore morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1414</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1414</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:27:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde l'enfant (qui est connu).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde l'enfant (qui est connu).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_ore_morow-2.mp3" length="60544" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon o se morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1415</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1415</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:27:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde un (autre)/l'autre enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde un (autre)/l'autre enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_o_se_morow.mp3" length="53308" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon ore ehna morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1416</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1416</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:27:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde les enfants (qui sont connus).&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde les enfants (qui sont connus).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_ore_ehna_morow-2.mp3" length="60040" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Kati ci cumon o se ehna morow.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1417</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1417</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:27:28Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Katy garde les autres/d'autres enfants.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique297" rel="directory"&gt;Les d&#233;terminants ore et se&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Katy garde les autres/d'autres enfants.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l15_gram_kati_ci_cumon_o_se_ehna_morow.mp3" length="66088" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment expliquez-vous cette diff&#233;rence de compatibilit&#233; entre ehna et so ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1418</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1418</guid>
		<dc:date>2013-01-08T07:42:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; [brown]Ehna [/brown] indique le pluriel pour les &#234;tres anim&#233;s (les humains, les animaux), &#224; l'exclusion des entit&#233;s inanim&#233;es telles que les objets, les arbres, etc. [brown]ehna morow[/brown] 'les enfants' &lt;br class='autobr' /&gt; [brown]ehna titew[/brown] 'les poules' &lt;br class='autobr' /&gt; [brown]ehna wai[/brown] 'les poissons' &lt;br class='autobr' /&gt; mais *[brown]ehna len[/brown] est impossible pour traduire 'les routes' &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; [brown]So [/brown] exprime aussi le pluriel, mais cette fois pour les entit&#233;s inanim&#233;es. [brown]so len[/brown] (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique298" rel="directory"&gt;Les quantifieurs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; [brown]&lt;strong&gt;Ehna &lt;/strong&gt;[/brown] indique le pluriel pour les &#234;tres anim&#233;s (les humains, les animaux), &#224; l'exclusion des entit&#233;s inanim&#233;es telles que les objets, les arbres, etc.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; [brown]&lt;strong&gt;ehna morow&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les enfants' &lt;/i&gt; &lt;br&gt; [brown]&lt;strong&gt;ehna titew&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les poules' &lt;/i&gt; &lt;br&gt; [brown]&lt;strong&gt;ehna wai&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les poissons'&lt;/i&gt;&lt;br&gt; mais *[brown]&lt;strong&gt;ehna len&lt;/strong&gt;[/brown] est impossible pour traduire 'les routes'&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; [brown]&lt;strong&gt;So &lt;/strong&gt;[/brown] exprime aussi le pluriel, mais cette fois pour les entit&#233;s inanim&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; [brown]&lt;strong&gt;so len&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les routes'&lt;/i&gt;&lt;br&gt; [brown]&lt;strong&gt;so ruac&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les travaux'&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;so ete&lt;/strong&gt;[/brown] &lt;i&gt;'les cailloux, les pierres'	&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On utilisera [brown]&lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;[/brown] pour les animaux morts. Comparez : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Akakani lo ore ehna titew.	&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Donne &#224; manger aux poules.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ajoni lu ore so titew. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Cuits les poulets.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;D'autres d&#233;terminants comme [brown]&lt;strong&gt;ehna&lt;/strong&gt;[/brown] ou [brown]&lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;[/brown] apportent des indications quantitatives, associ&#233;es parfois &#224; des nuances s&#233;mantiques particuli&#232;res. Nous les appelons des quantifieurs.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La s&#233;quence NUMERAL [brown]&lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt;[/brown] X exprime un quantit&#233; pr&#233;cise. Il s'agit en fait d'une proposition o&#249; le num&#233;ral ([brown]&lt;strong&gt;sa &lt;/strong&gt;[/brown] 'un',[brown] &lt;strong&gt;rewe &lt;/strong&gt;[/brown] 'deux', [brown]&lt;strong&gt;tini &lt;/strong&gt;[/brown] 'trois', etc.) occupe la fonction pr&#233;dicative et X est en fonction sujet : [brown]&lt;strong&gt;sa ko&lt;/strong&gt;[/brown] X, 'un X', [brown]&lt;strong&gt;rewe ko&lt;/strong&gt;[/brown] X 'deux X', [brown]&lt;strong&gt;tini ko&lt;/strong&gt;[/brown] X 'trois X', etc.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone hna it'icon sa ko waud ka inu hna it'icon tini ko wanu.	&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Il a achet&#233; un taro et j'ai achet&#233; trois cocos.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Plus particuli&#232;rement, [brown]&lt;strong&gt;sa ko&lt;/strong&gt;[/brown] X exprime la singularit&#233; quantitative (&#234;tre un et pas davantage) et il convient de le distinguer de[brown] &lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X (voir plus haut). Ainsi la s&#233;quence 'Une personne est venue' se traduira de deux fa&#231;ons diff&#233;rentes selon la nuance qui l'emporte :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Hna p'ina ko se ngom.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Une personne (dont on n'a pas encore parl&#233;e) est venue.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Hna p'ina sa ko ngom.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Une personne (une seule et pas davantage) est venue.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En fonction sujet postpos&#233;, il n'y a pas de marque sujet devant NUMERAL [brown]&lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt;[/brown] X :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Sa ko ngom hna t'ango. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Une (seule) personne est morte.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Hna t'ango sa ko ngom. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Une (seule) personne est morte.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; [brown]&lt;strong&gt;Ta&lt;/strong&gt;[/brown] X d&#233;signe un sous-ensemble de X comparativement &#224; d'autres sous-ensembles. La valeur de comparaison ressort implicitement de l'emploi de [brown]&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;[/brown], surtout si le groupe d&#233;sign&#233; est associ&#233; &#224; une propri&#233;t&#233; distinctive. [brown]&lt;strong&gt;Ta &lt;/strong&gt;[/brown] s'emploie aussi bien avec les &#234;tres anim&#233;es que les entit&#233;s inanim&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ta si Nengone thu ruac. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Les gens de Mar&#233; sont travailleurs. (sous-entendu, ceux des autres &#238;les ne sont pas aussi travailleurs qu'eux.)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Buic ci eran ore ta lan me k'ariroi.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Ils chantent les belles m&#233;lodies. (sous-entendu, ils ne chantent pas celles qui sont moins jolies)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ome ta eleda ni moc'enew. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Ceux-ci sont des jeux de fille. (sous-entendu, et pas de gar&#231;on)&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; [brown]&lt;strong&gt;Nodei&lt;/strong&gt;[/brown] X r&#233;f&#232;re &#224; l'extension de la classe des X, c'est-&#224;-dire, &#224; toutes les occurrences de X, mais avec une marge possible d'exceptions.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ore nodei waia ha ded.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;(Tous) les oiseaux se sont envol&#233;s.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour s&#233;lectionner toutes les occurrences sans aucune exception, on ajoute [brown]&lt;strong&gt;ileoden &lt;/strong&gt;[/brown] :[brown]&lt;strong&gt; nodei X ileoden &lt;/strong&gt;[/brown] ou [brown]&lt;strong&gt;ileoden ore nodei &lt;/strong&gt;[/brown] X 'tous les X sans exception'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ileoden ore nodei waia ha ded.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Tous les oiseaux sans exception se sont envol&#233;s.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;De mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale, [brown]&lt;strong&gt;ileoden &lt;/strong&gt;[/brown] permet d'exprimer la totalisation :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ehnij hna kodraruon ileoden ore gato.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Nous avons mang&#233; tout le g&#226;teau.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Ehnij hna kodraruon ileoden ore so gato.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Nous avons mang&#233; tous les g&#226;teaux.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; [brown]&lt;strong&gt;Rue&lt;/strong&gt;[/brown], qui vient de [brown]&lt;strong&gt;rewe &lt;/strong&gt;[/brown] 'deux', exprime le duel, la paire ou le couple :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Rue mohma ci nengoc du rue Riko.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Les deux vieux parlent &#224; Riko et son &#233;pouse.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>En savoir plus</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1419</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1419</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:05:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; En nengone, l'opposition d&#233;fini/ind&#233;fini, d'une part, et l'indication du nombre, d'autre part, sont cod&#233;es par des mots diff&#233;rents. Par exemple, le couple[brown] ore/se[/brown] correspond grosso modo &#224; l'expression de la d&#233;finitude : [brown]ore[/brown] X &#8216;le X' / [brown]se [/brown] X &#8216;un (autre) X' ; et l'on peut ajouter &#224; cette premi&#232;re d&#233;termination une indication du nombre : [brown]ore ehna[/brown] X &#8216;les X' / [brown]se ehna[/brown] X &#8216;d'autres X'. En fran&#231;ais, en revanche, les (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique282" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; En nengone, l'opposition d&#233;fini/ind&#233;fini, d'une part, et l'indication du nombre, d'autre part, sont cod&#233;es par des mots diff&#233;rents. Par exemple, le couple[brown] &lt;strong&gt;ore/se&lt;/strong&gt;[/brown] correspond grosso modo &#224; l'expression de la d&#233;finitude : [brown]&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown] X &#8216;le X' / [brown]&lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X &#8216;un (autre) X' ; et l'on peut ajouter &#224; cette premi&#232;re d&#233;termination une indication du nombre : [brown]&lt;strong&gt;ore ehna&lt;/strong&gt;[/brown] X &#8216;les X' / [brown]&lt;strong&gt;se ehna&lt;/strong&gt;[/brown] X &#8216;d'autres X'. En fran&#231;ais, en revanche, les articles combinent l'indication &#224; la fois de la d&#233;finitude et du nombre. On dira de[brown] &lt;strong&gt;le &lt;/strong&gt;[/brown] qu'il est un article &#224; la fois d&#233;fini et singulier, par opposition &#224; [brown]&lt;strong&gt;les &lt;/strong&gt;[/brown] qui est d&#233;fini et pluriel, &#224; [brown]&lt;strong&gt;un &lt;/strong&gt;[/brown] qui est ind&#233;fini et singulier et &#224; [brown]&lt;strong&gt;des &lt;/strong&gt;[/brown] qui est ind&#233;fini et pluriel.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;br&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; On trouve dans l'emploi de [brown]&lt;strong&gt;a/an&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;one &lt;/strong&gt;[/brown] en anglais une nuance &#233;quivalente &#224; celle qui existe entre [brown]&lt;strong&gt;se &lt;/strong&gt;[/brown] X et [brown]&lt;strong&gt;sa ko&lt;/strong&gt;[/brown] X en nengone. Observez les phrases suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt; student came to see me about my course. &#8216;Un &#233;tudiant est venu me voir &#224; propos de mon cours.'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;One&lt;/strong&gt; student came to my course. &#8216;Un seul &#233;tudiant est venu &#224; mon cours.'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On revanche, on dira difficilement *A student came to my course.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re phrase (avec l'article[brown] &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;[/brown]) sera traduite en nengone avec[brown] &lt;strong&gt;se&lt;/strong&gt;[/brown], la seconde (avec le cardinal [brown]&lt;strong&gt;one&lt;/strong&gt;[/brown]) avec [brown]&lt;strong&gt;sa ko&lt;/strong&gt;[/brown] X.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pseudo noms propres en fran&#231;ais</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1420</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1420</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:18:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, mis &#224; part dans quelques expressions fig&#233;es (exemple : Pierre qui roule n'amasse pas mousse), les noms communs en fonction actant sont toujours pr&#233;c&#233;d&#233;s d'un d&#233;terminant. Par exemple, on ne pourra pas dire *Enfant joue sur la plage. &#192; l'inverse, comme le rappelle Alexandre Fran&#231;ois (2001), les noms propres du fran&#231;ais peuvent fournir &#224; eux seuls un actant, sans n&#233;cessiter de d&#233;terminant : Michel joue sur la plage. L'auteur pr&#233;cise cependant qu'un petit nombre de noms communs (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique283" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En fran&#231;ais, mis &#224; part dans quelques expressions fig&#233;es (exemple : Pierre qui roule n'amasse pas mousse), les noms communs en fonction actant sont toujours pr&#233;c&#233;d&#233;s d'un d&#233;terminant. Par exemple, on ne pourra pas dire *Enfant joue sur la plage. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; l'inverse, comme le rappelle Alexandre Fran&#231;ois (2001), les noms propres du fran&#231;ais peuvent fournir &#224; eux seuls un actant, sans n&#233;cessiter de d&#233;terminant : Michel joue sur la plage. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'auteur pr&#233;cise cependant qu'un petit nombre de noms communs du fran&#231;ais, qu'il appelle &#171; pseudo noms propres &#187;, se comporte en fait syntaxiquement comme des noms propres, essentiellement quelques noms de parent&#233;. Par exemple : Quand maman part, b&#233;b&#233; pleure ; Comment va grand-m&#232;re ? (mais on ne dira pas *Comment va mari ?).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le discours, le fran&#231;ais r&#233;serve ce mode de fonctionnement &#224; un nombre limit&#233; de noms communs (essentiellement des termes de parent&#233;), alors que le nengone l'&#233;tend &#224; tous les noms communs qui r&#233;f&#232;rent &#224; des &#234;tres anim&#233;s ou &#224; des entit&#233;s inanim&#233;es fortement individualis&#233;es. Ce proc&#233;d&#233;, qui tend &#224; personnifier les r&#233;f&#233;rents inanim&#233;s ou les anim&#233;s non-humains, est parfois utilis&#233; dans les contes traduits en fran&#231;ais. Le pseudo nom propre prend alors une majuscule initiale et se passe de l'article (exemple : Poulpe demanda &#224; Rat pourquoi il riait).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Coalescence et incorporation de l'objet</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1421</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1421</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:19:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Des ph&#233;nom&#232;nes de coalescence entre l'objet et le verbe s'observent &#233;galement en fran&#231;ais. Gilbert Lazard (1994, p. 16) rappelle &#224; ce propos que des locutions verbales comme prendre feu, porter plainte, tirer b&#233;n&#233;fice, etc., &#171; manifestent [&#8230;] un certain degr&#233; de coalescence : le nom n'a pas d'article, ne peut avoir de d&#233;terminant et il ne peut gu&#232;re &#234;tre s&#233;par&#233; du verbe que par certains adverbes &#187;. Cette coalescence peut aller jusqu'&#224; l'incorporation totale de l'objet qui forme alors avec le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique283" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Des ph&#233;nom&#232;nes de coalescence entre l'objet et le verbe s'observent &#233;galement en fran&#231;ais. Gilbert Lazard (1994, p. 16) rappelle &#224; ce propos que des locutions verbales comme &lt;i&gt;prendre feu, porter plainte, tirer b&#233;n&#233;fice&lt;/i&gt;, etc., &#171; manifestent [&#8230;] un certain degr&#233; de coalescence : le nom n'a pas d'article, ne peut avoir de d&#233;terminant et il ne peut gu&#232;re &#234;tre s&#233;par&#233; du verbe que par certains adverbes &#187;. Cette coalescence peut aller jusqu'&#224; l'incorporation totale de l'objet qui forme alors avec le verbe un mot compos&#233;. C'est ce proc&#233;d&#233;, employ&#233; dans un &#233;tat ancien du fran&#231;ais, qui a par exemple donn&#233; naissance &#224; &lt;i&gt;maintenir &lt;/i&gt; &#171; tenir avec la main &#187; et &lt;i&gt;culbuter &lt;/i&gt; &#171; buter sur le cul &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En nengone, le mot [brown]&lt;strong&gt;ruac &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;travailler' r&#233;sulte d'une incorporation de l'objet : [brown]&lt;strong&gt;ru&#232; &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;faire' + [brown]&lt;strong&gt;ac&#232; &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;chose'. Cette forme compos&#233;e peut &#224; son tour accepter un suffixe transitif :[brown] &lt;strong&gt;ruacon &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;travailler sur qqch'.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que pouvez-vous dire du r&#233;f&#233;rent de morow &#8216;enfant' et de celui de ngom &#8216;&#234;tre humain, personne' dans chacune des phrases ci-dessus ? Est-il question d'un enfant en particulier, ou de n'importe quel enfant ? D'une personne en particulier, ou de n'importe qui ? Est-il seul ou sont-ils plusieurs ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1422</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1422</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:31:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; Parmi les types de mots qui occupent une fonction actancielle (sujet, objet, compl&#233;ments indirects), on trouve des noms communs sans d&#233;terminant. Un nom commun sans d&#233;terminant peut fonctionner de deux mani&#232;res tr&#232;s diff&#233;rentes. &lt;br class='autobr' /&gt; Morow thu eleda. Les enfants aiment jouer. &lt;br class='autobr' /&gt; Bone ci kup'a ngom. Il tire sur les gens. &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans deux phrases ci-dessus, morow &#8216;enfant' et ngom &#8216;&#234;tre humain' n'ont pas de r&#233;f&#233;rent pr&#233;cis. Ils ne r&#233;f&#232;rent pas &#224; un ou plusieurs enfants en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique299" rel="directory"&gt;Noms ind&#233;termin&#233;s et pseudo noms propres&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; Parmi les types de mots qui occupent une fonction actancielle (sujet, objet, compl&#233;ments indirects), on trouve des noms communs sans d&#233;terminant. Un nom commun sans d&#233;terminant peut fonctionner de deux mani&#232;res tr&#232;s diff&#233;rentes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Morow&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; thu eleda.&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Les enfants aiment jouer.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci kup'a &lt;em&gt;ngom&lt;/em&gt;. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Il tire sur les gens.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans deux phrases ci-dessus, &lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt; &#8216;enfant' et &lt;strong&gt;ngom&lt;/strong&gt; &#8216;&#234;tre humain' n'ont pas de r&#233;f&#233;rent pr&#233;cis. Ils ne r&#233;f&#232;rent pas &#224; un ou plusieurs enfants en particulier, ou &#224; une ou plusieurs personnes en particulier, mais ils renvoient potentiellement &#224; toute la classe des enfants et &#224; toute la classe des &#234;tres humains. Nous dirons dans ce cas que le nom commun est ind&#233;termin&#233; (ou non r&#233;f&#233;rentiel).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Dans d'autres contextes, au contraire, un nom commun sans d&#233;terminant peut d&#233;signer un &#234;tre sp&#233;cifique et parfaitement identifi&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Morow&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; ci eleda ri gunin. &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;L'enfant joue dans le sable.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Paulo hna kup'ani &lt;em&gt;ngom&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;i&gt;Paul a tir&#233; sur la personne.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Cette fois, &lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;ngom&lt;/strong&gt; d&#233;signent un enfant et une personne en particulier, parfaitement identifi&#233;s dans la situation d'&#233;nonciation. Ces deux termes se comportent cette fois comme un nom propre avec un r&#233;f&#233;rent unique connu des co-&#233;nonciateurs. La proximit&#233; avec les noms propres n'est pas que s&#233;mantique, elle est aussi syntaxique. On observe par exemple que &lt;strong&gt;ngom&lt;/strong&gt; est pr&#233;c&#233;d&#233; dans l'exemple ci-dessus d'un verbe &#224; la forme personnelle : &lt;strong&gt;kup'ani&lt;/strong&gt;. Nous dirons dans ce cas que &lt;strong&gt;morow&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;ngom&lt;/strong&gt; fonctionnent comme des &#171; pseudo noms propres &#187;. Dans certains cas, en particulier lorsqu'il s'agit de noms d'animaux dans des r&#233;cits, on peut &#233;crire le pseudo nom propre avec une majuscule. Comparez :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ci kaka waon kei &lt;em&gt;adrai&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Les roussettes (en g&#233;n&#233;ral) mangent les papayes.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ci ie du &lt;em&gt;K'ete&lt;/em&gt; kei &lt;em&gt;Adrai&lt;/em&gt; ko : &#171; Ethew ha co hu. &#187; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Roussette dit &#224; Poule sultane : &#171; Allons-y. &#187;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Morow thu eleda. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1423</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1423</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:34:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les enfants aiment jouer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique299" rel="directory"&gt;Noms ind&#233;termin&#233;s et pseudo noms propres&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les enfants aiment jouer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_morow_thu_eleda.mp3" length="47008" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Morow ci eleda ri gunin </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1424</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1424</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:34:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant joue dans le sable.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique299" rel="directory"&gt;Noms ind&#233;termin&#233;s et pseudo noms propres&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant joue dans le sable.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_morow_ci_eleda_ri_gunin.mp3" length="58024" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci kup'a ngom.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1425</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1425</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:34:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il tire sur les gens.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique299" rel="directory"&gt;Noms ind&#233;termin&#233;s et pseudo noms propres&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il tire sur les gens.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_bone_ci_k_upa_ngom.mp3" length="48016" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone hna kup'ani ngom.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1426</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1426</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:34:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il a tir&#233; sur la personne.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique299" rel="directory"&gt;Noms ind&#233;termin&#233;s et pseudo noms propres&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il a tir&#233; sur la personne.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_bone_hna_kup_ani_ngom.mp3" length="46936" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quel proc&#233;d&#233; permet d'apporter des nuances diff&#233;rentes dans ces phrases ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1427</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1427</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Des adverbes peuvent accompagner le pr&#233;dicat pour en modifier le sens. Certains se placent syst&#233;matiquement avant le noyau lexical du pr&#233;dicat (ant&#233;pos&#233;s), d'autres apr&#232;s (postpos&#233;s). Certains d'entre eux peuvent aussi modifier les actants. Vous avez d&#233;j&#224; crois&#233; [brown]joko[/brown] et [brown]t'e[/brown] &#224; la le&#231;on 13. En voici trois autres : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Da,[/brown] 'd'abord, en premier, avant tout', postpos&#233;. Inu da ! Moi d'abord ! &lt;br class='autobr' /&gt; Bone ci se da. Il se (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Des adverbes peuvent accompagner le pr&#233;dicat pour en modifier le sens. Certains se placent syst&#233;matiquement avant le noyau lexical du pr&#233;dicat (ant&#233;pos&#233;s), d'autres apr&#232;s (postpos&#233;s). Certains d'entre eux peuvent aussi modifier les actants. Vous avez d&#233;j&#224; crois&#233; [brown]&lt;strong&gt;joko&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;t'e&lt;/strong&gt;[/brown] &#224; la le&#231;on 13. En voici trois autres :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Da,&lt;/strong&gt;[/brown] 'd'abord, en premier, avant tout', postpos&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu da !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Moi d'abord !&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci se da.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Il se baigne en premier ou Il se baigne d'abord.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Di &lt;/strong&gt;[/brown] 'ensuite, apr&#232;s', postpos&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu di !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;&#192; mon tour ! (&#224; la suite de quelqu'un d'autre)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci se da, ase lo ci kodraru di.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height=&#034;19&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Il se baigne et (quand c'est fini) mange ensuite.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Nidi,&lt;/strong&gt;[/brown] qui est &#224; rapprocher de [brown]&lt;strong&gt;nidin &lt;/strong&gt;[/brown] 'centre', renvoie au haut degr&#233; de la notion, &#224; la valeur prototypique. On le traduira tant&#244;t par 'vrai, vraiment', 'tr&#232;s', voire 'trop'. Il est ant&#233;pos&#233; aux mots qu'il d&#233;termine.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone kore nidi dok'u.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height=&#034;19&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;C'est lui le vrai chef.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci nidi kua.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height=&#034;19&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Il boit beaucoup (quantit&#233;).&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone nidi ci kua.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height=&#034;19&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Il boit beaucoup (fr&#233;quence).&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nidi hma kore wata ni Paulo.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height=&#034;19&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Paul a de tr&#232;s grands pieds.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci hu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1428</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1428</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_hu.mp3" length="41176" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci hue sese. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1429</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1429</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent ensemble.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent ensemble.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_hue_sese.mp3" length="44524" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci etha hu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1430</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1430</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent chacun de son c&#244;t&#233;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent chacun de son c&#244;t&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_etha_hu.mp3" length="46720" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci hue da. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1431</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1431</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent en premier.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent en premier.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_hue_da.mp3" length="43660" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci hue di. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1432</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1432</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent ensuite.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent ensuite.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_hue_di.mp3" length="43264" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Buic ci canga hu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1433</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1433</guid>
		<dc:date>2013-01-08T08:40:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ils partent pr&#233;cipitemment.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique300" rel="directory"&gt;Les adverbes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ils partent pr&#233;cipitemment.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_buic_ci_canga_hu.mp3" length="46684" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Que remarquez-vous &#224; propos de la place de l'objet et de l'adverbe yawe ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1434</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1434</guid>
		<dc:date>2013-01-09T08:29:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Lorsque l'objet est un mot ou un groupe de mots introduits par les d&#233;terminants ore ou o, il est un constituant de la phrase parfaitement distinct du pr&#233;dicat. Cette ext&#233;riorit&#233; de l'objet par rapport au pr&#233;dicat est r&#233;v&#233;l&#233;e par la place de l'adverbe (lorsqu'il s'agit d'un adverbe postpos&#233;). Ce dernier est plac&#233; apr&#232;s le noyau lexical du pr&#233;dicat et avant l'objet. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina ci cumone yawe ore morow. Nina garde &#224; nouveau l'enfant. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina ci cumone yawe o se (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Lorsque l'objet est un mot ou un groupe de mots introduits par les d&#233;terminants &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;, il est un constituant de la phrase parfaitement distinct du pr&#233;dicat. Cette ext&#233;riorit&#233; de l'objet par rapport au pr&#233;dicat est r&#233;v&#233;l&#233;e par la place de l'adverbe (lorsqu'il s'agit d'un adverbe postpos&#233;). Ce dernier est plac&#233; apr&#232;s le noyau lexical du pr&#233;dicat et avant l'objet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci cumone &lt;em&gt;yawe&lt;/em&gt; ore morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina garde &#224; nouveau l'enfant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci cumone &lt;em&gt;yawe&lt;/em&gt; o se morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina garde &#224; nouveau un autre enfant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les autres cas, lorsque l'objet est un nom propre, un pseudo nom propre, un pronom personnel, un nom ind&#233;termin&#233; ou toute autre groupe qui n'est pas pr&#233;c&#233;d&#233; de &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;, on observe une &lt;a href=&#034;#&#034; class=&#034;info_alt&#034; title=&#034;Le terme &#171; coalescence &#187; d&#233;signe en biologie la soudure de deux tissus voisins. Il d&#233;signe ici la soudure de deux constituants voisins dans la phrase.&#034;&gt;coalescence&lt;/a&gt; entre le pr&#233;dicat et son objet. Les modifieurs comme les adverbes ou les directionnels sont alors rejet&#233;s &#224; droite de ce bloc ins&#233;cable pr&#233;dicat + objet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci cumo Mishele &lt;em&gt;yawe&lt;/em&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina garde &#224; nouveau Michel.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci cumo bone &lt;em&gt;yawe&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina le garde &#224; nouveau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci cumo morowe &lt;em&gt;yawe&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Nina fait &#224; nouveau du baby-sitting.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci cumone yawe ore morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1435</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1435</guid>
		<dc:date>2013-01-09T08:32:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau l'enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau l'enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_nina_ci_cumone_yawe_ore_morow.mp3" length="56512" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci cumo bone yawe. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1436</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1436</guid>
		<dc:date>2013-01-09T08:32:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina le garde &#224; nouveau.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina le garde &#224; nouveau.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_nina_ci_cumo_bone_yawe.mp3" length="51796" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci cumo morowe yawe. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1437</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1437</guid>
		<dc:date>2013-01-09T08:32:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina fait &#224; nouveau du baby-sitting.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina fait &#224; nouveau du baby-sitting.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_nina_ci_cumo_morowe_yawe.mp3" length="52732" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci cumone yawe o se morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1438</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1438</guid>
		<dc:date>2013-01-09T08:32:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau un autre enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau un autre enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_nina_ci_cumone_yawe_o_se_morow.mp3" length="60220" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qualificatifs du nengone et adjectifs du fran&#231;ais</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1439</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1439</guid>
		<dc:date>2013-01-09T12:29:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les qualificatifs du nengone ressemblent &#224; premi&#232;re vue aux adjectifs qualificatifs du fran&#231;ais. Mais leurs propri&#233;t&#233;s grammaticales sont assez diff&#233;rentes, comme le r&#233;sume le tableau suivant : &lt;br class='autobr' /&gt;
Les qualificatifs du nengone &lt;br class='autobr' /&gt;
Les adjectifs qualificatifs &lt;br class='autobr' /&gt; du fran&#231;ais &lt;br class='autobr' /&gt;
Ils peuvent occuper directement la fonction pr&#233;dicative. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ils doivent &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;s d'un verbe attributif pour appara&#238;tre en fonction pr&#233;dicative. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina k'ariroi. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;*Nina belle.' (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique284" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les qualificatifs du nengone ressemblent &#224; premi&#232;re vue aux adjectifs qualificatifs du fran&#231;ais. Mais leurs propri&#233;t&#233;s grammaticales sont assez diff&#233;rentes, comme le r&#233;sume le tableau suivant :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab_center&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#409DBC&#034; class=&#034;padd15 txt_blc&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;Les qualificatifs du nengone&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#409DBC&#034; class=&#034;padd15 txt_blc&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;Les adjectifs qualificatifs &lt;br&gt; du fran&#231;ais&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils peuvent occuper directement la fonction pr&#233;dicative.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils doivent &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;s d'un verbe attributif pour appara&#238;tre en fonction pr&#233;dicative.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br&gt; &lt;strong&gt; Nina &lt;em&gt;k'ariroi&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;*Nina belle.' est impossible&lt;br&gt; &#8216;Nina &lt;em&gt;est&lt;/em&gt; belle.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils peuvent &#234;tre directement accompagn&#233;s de marque de temporalit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils ne comportent pas de marques de temporalit&#233;. C'est le verbe attributif qui porte la d&#233;termination temporelle, ou bien il faut d&#233;river l'adjectif en verbe.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br&gt; &lt;strong&gt; Nina ha &lt;em&gt;k'ariroi&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;*Nina a belli.' est impossible&lt;br&gt; &#8216;Nina est devenu belle.' ou &#8216;Nina a embelli.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils doivent &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;s de la particule &lt;strong&gt;me&lt;/strong&gt; pour appara&#238;tre en fonction &#233;pith&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ils apparaissent directement en fonction &#233;pith&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore angaserei me &lt;em&gt;k'ariroi&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je regarde la jolie fleur.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;La plupart des qualificatifs peuvent qualifier directement des verbes.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les adjectifs ne peuvent pas modifier directement un verbe. Ils doivent pr&#233;alablement &#234;tre d&#233;riv&#233;s en adverbe (avec le suffixe &#8211;&lt;em&gt;ment&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;&lt;strong&gt; morow me &lt;em&gt;nidra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br&gt; &lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br&gt; &lt;strong&gt; Bone ci nengoce &lt;em&gt;nidra&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;un enfant doux'&lt;br&gt; &#8216;*Il parle doux.' est impossible&lt;br&gt; &#8216;Il parle doucement.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les qualificatifs, pr&#233;c&#233;d&#233;s de l'article &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;, peuvent r&#233;f&#233;rer tant&#244;t &#224; la qualit&#233; consid&#233;r&#233;e en elle-m&#234;me, ind&#233;pendamment de l'entit&#233; &#224; laquelle elle s'applique, tant&#244;t &#224; l'entit&#233; qui dispose de cette qualit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#EFEFEF&#034; class=&#034;padd10&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les adjectifs peuvent s'employer comme substantifs, mais dans ce cas, ils r&#233;f&#232;rent davantage &#224; l'entit&#233; qui dispose de cette qualit&#233; (exemple : &lt;em&gt;la belle&lt;/em&gt; = celle qui est belle). Le substantif qui d&#233;signe la qualit&#233; en elle-m&#234;me aura souvent une autre forme (la belle &#8800; la beaut&#233; ; le grand &#8800; la grandeur ; la douce &#8800; la douceur, etc.).&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ore k'ariroi&lt;/em&gt; ni Nina ci nian ore hawog. &lt;/strong&gt;&lt;br&gt; &lt;strong&gt;Inu co yose &lt;em&gt;ore k'ariroi&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;50%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;&#8216;La beaut&#233; de Nina me trouble.'&lt;br&gt; &#8216;Je vais prendre celui/celle qui est beau/belle.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, le fran&#231;ais distingue, &#224; c&#244;t&#233; des adjectifs qualificatifs, une autre classe d'adjectifs, dits &#171; relationnels &#187;, qui ne s'emploient normalement qu'en fonction &#233;pith&#232;te et qui indiquent une relation. Par exemple : vaisseau spatial = vaisseau de l'espace ; panneau routier = panneau de la route ; autorit&#233; coutumi&#232;re = autorit&#233; de la coutume, etc. Ces adjectifs relationnels ne sont pas gradables. Ainsi, on ne dira pas : *un panneau tr&#232;s routier. Les qualificatifs du nengone ne correspondent pas &#224; des adjectifs relationnels du fran&#231;ais. L'&#233;quivalent de traduction d'un adjectif relationnel fran&#231;ais sera g&#233;n&#233;ralement un groupe pr&#233;positionnel en nengone (pr&#233;position + groupe nominal) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;44%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;k'acen nore len&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;panneau routier&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Directionnels du nengone et particules adverbiales de l'anglais</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1440</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1440</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:04:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le fonctionnement des directionnels du nengone modifiant parfois le sens du noyau pr&#233;dicatif qu'ils accompagnent ne va pas sans rappeler celui des particules adverbiales de l'anglais. Les verbes anglais &#224; particules adverbiales, ou &#171; phrasal verbs &#187; (exemples : to get up &#8216;se lever', to give up &#8216;abandonner', to slow down &#8216;ralentir', to play down &#8216;minimiser', etc.), sont des unit&#233;s construites dont le sens est pr&#233;cod&#233; dans le lexique mental des locuteurs. Pour les non locuteurs, le sens d'un &#171; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique284" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le fonctionnement des directionnels du nengone modifiant parfois le sens du noyau pr&#233;dicatif qu'ils accompagnent ne va pas sans rappeler celui des particules adverbiales de l'anglais. Les verbes anglais &#224; particules adverbiales, ou &#171; phrasal verbs &#187; (exemples : &lt;i&gt;to get up&lt;/i&gt; &#8216;se lever', &lt;i&gt;to give up&lt;/i&gt; &#8216;abandonner', &lt;i&gt;to slow down&lt;/i&gt; &#8216;ralentir', &lt;i&gt;to play down&lt;/i&gt; &#8216;minimiser', etc.), sont des unit&#233;s construites dont le sens est pr&#233;cod&#233; dans le lexique mental des locuteurs. Pour les non locuteurs, le sens d'un &#171; phrasal verb &#187; ne se d&#233;duit g&#233;n&#233;ralement pas de la somme des sens particuliers du verbe et de la particule qui le composent. Ainsi, rien ne permet de pr&#233;voir a priori que la combinaison de &lt;i&gt;to make&lt;/i&gt; &#8216;faire' et de &lt;i&gt;up&lt;/i&gt; &#8216;en haut' signifie, entre autres, &#171; maquiller &#187; : &lt;i&gt;to make someone up&lt;/i&gt; &#8216;maquiller quelqu'un'. Il convient donc d'apprendre par c&#339;ur le sens de ces formes construites. Il en va souvent de m&#234;me en nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quel est le sens du mot hma dans ces diff&#233;rents contextes ? &#192; quelles classes de mots appartiennent ses &#233;quivalents de traduction en fran&#231;ais dans chacune des phrases ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1441</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1441</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:07:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les qualificatifs du nengone sont des mots qui r&#233;f&#232;rent &#224; des propri&#233;t&#233;s, permanentes ou transitoires. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; Ils peuvent appara&#238;tre directement en fonction pr&#233;dicative, avec ou sans marqueur aspectuel. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina &lt;k'ariroi&gt; Nina est belle &lt;br class='autobr' /&gt; Mishel &lt;ha hma&gt; Michel a grandi. &lt;br class='autobr' /&gt; Bone &lt;ci k'ariroi&gt;. Bone ineko ha tubun. Elle embellie. On dira&#238;t qu'elle est enceinte. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous avons vu que le nengone n'a pas de genre grammatical. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique302" rel="directory"&gt;Les qualificatifs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les qualificatifs du nengone sont des mots qui r&#233;f&#232;rent &#224; des propri&#233;t&#233;s, permanentes ou transitoires.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Ils peuvent appara&#238;tre directement en fonction pr&#233;dicative, avec ou sans marqueur aspectuel.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina &lt;k'ariroi&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina est belle&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mishel &lt;ha hma&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Michel a grandi.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone &lt;ci k'ariroi&gt;. Bone ineko ha tubun.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Elle embellie. On dira&#238;t qu'elle est enceinte.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nous avons vu que le nengone n'a pas de genre grammatical. Ainsi, [brown]&lt;strong&gt;k'ariroi&lt;/strong&gt;[/brown] est ind&#233;termin&#233; en genre et se traduira tant&#244;t par 'beau', tant&#244;t par 'belle' en fran&#231;ais. Dans les listes de vocabulaire, nous ne donnons que l'&#233;quivalent de traduction masculin : [brown]&lt;strong&gt;k'ariroi&lt;/strong&gt;[/brown] 'beau'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Ils peuvent appara&#238;tre en fonction &#233;pith&#232;te du nom. Ils sont alors pr&#233;c&#233;d&#233;s de [brown]&lt;strong&gt;me &lt;/strong&gt;[/brown] et plac&#233;s apr&#232;s le nom qu'ils qualifient.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;patale me hma&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;un grand pantalon&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ngome me roi&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;une personne gentille/bonne&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;loto me ibet &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;une voiture rapide&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;tin me leulebu&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;de l'eau froide&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Ils peuvent qualifier les verbes. Ils sont dans ce cas directement juxtapos&#233;s apr&#232;s ces derniers :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko ci nengoce hma.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Riko parle fort.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Morow hna thaeti roi.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;L'enfant a bien dormi.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Loto ci nyanyad ibet.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;La voiture roule vite.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci thaeti leulebu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;Il dort profondement.' (lit. Il dort froidement.)&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Ils sont &#171; gradables &#187;, c'est-&#224;-dire qu'ils peuvent &#234;tre accompagn&#233;s d'adverbes qui renseignent sur le degr&#233; d'intensit&#233; de la propri&#233;t&#233; qu'ils expriment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;patale me nidi hma&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;un pantalon tr&#232;s grand&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;patale me deci hma &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;un pantalon un peu grand&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci nidi nengoce hma.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il parle vraiment fort.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Ils peuvent s'employer comme substantif et appara&#238;tre en fonction d'actant. Dans ce cas, ils sont pr&#233;c&#233;d&#233;s de l'article[brown] &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore k'ariroi ni bon ci nian ore hawog.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Sa beaut&#233; me trouble. (lit. Sa beaut&#233; d&#233;range ma t&#234;te) &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le terme auquel s'applique la qualit&#233; est pr&#233;cis&#233;, il est introduit par la pr&#233;position [brown]&lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt;[/brown], si c'est un nom propre ou un pronom personnel, et par [brown]&lt;strong&gt;nore&lt;/strong&gt;[/brown], si c'est un nom commun.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore k'ariroi ni Nina&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;la beaut&#233; de Nina&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore k'ariroi ni bon&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;sa beaut&#233;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore k'ariroi nore hmenew om&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;la beaut&#233; de cette femme&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mishel hma. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1442</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1442</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:07:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel est grand.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique302" rel="directory"&gt;Les qualificatifs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel est grand.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_mishel_hma.mp3" length="43552" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mishel ha hma. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1443</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1443</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:07:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Michel a grandi.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique302" rel="directory"&gt;Les qualificatifs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Michel a grandi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_mishel_ha_hma.mp3" length="42148" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko numu loto me hma. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1444</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1444</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:07:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Riko a une grande voiture.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique302" rel="directory"&gt;Les qualificatifs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Riko a une grande voiture.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_riko_numu_loto_me_hma.mp3" length="52336" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ci nengoce hma. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1445</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1445</guid>
		<dc:date>2013-01-09T13:07:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Riko parle fort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique302" rel="directory"&gt;Les qualificatifs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Riko parle fort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_riko_ci_nengoce_hma.mp3" length="56080" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles nuances apportent les trois pr&#233;positions i, ri et jo ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1446</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1446</guid>
		<dc:date>2013-01-10T01:56:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#8226; Les pr&#233;positions [brown]i[/brown] et [brown]ri [/brown] permettent d'introduire un compl&#233;ment circonstanciel, l'une pour une localisation dans un espace large non d&#233;limit&#233;, l'autre pour une localisation dans un espace restreint et limit&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt; Riko ci hue i t'ot'o. Riko va au champ. &lt;br class='autobr' /&gt; Nina ci iule ne Pa Silan ri t'ot'o bon. Nina rencontre grand-m&#232;re Silan dans son champ. &lt;br class='autobr' /&gt; Ehna morow ci eleda i gunin. Les enfants jouent &#224; la plage. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique303" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions locatives i, ri, jo.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#8226; Les pr&#233;positions [brown]&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;ri &lt;/strong&gt;[/brown] permettent d'introduire un compl&#233;ment circonstanciel, l'une pour une localisation dans un espace large non d&#233;limit&#233;, l'autre pour une localisation dans un espace restreint et limit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko ci hue i t'ot'o.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Riko va au champ.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci iule ne Pa Silan ri t'ot'o bon. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina rencontre grand-m&#232;re Silan dans son champ.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ehna morow ci eleda i gunin.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Les enfants jouent &#224; la plage.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ehna morow ci eleda ri gunin.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Les enfants jouent dans le sable.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;position [brown]&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;[/brown] introduit principalement des toponymes (exemples : [brown]&lt;strong&gt;Nengone &lt;/strong&gt;[/brown] 'Mar&#233;', [brown]&lt;strong&gt;Dripu &lt;/strong&gt;[/brown] 'Lifou') et des noms locatifs comme [brown]&lt;strong&gt;cele&lt;/strong&gt;[/brown] 'mer', [brown]&lt;strong&gt;t'ot'o&lt;/strong&gt;[/brown] 'champ', etc.&lt;br&gt;
La pr&#233;position[brown] &lt;strong&gt;ri&lt;/strong&gt;[/brown] permet d'introduire des noms qui indiquent une zone pr&#233;cise de localisation : [brown]&lt;strong&gt;ri p'on&lt;/strong&gt;[/brown] 'sur', [brown]&lt;strong&gt;ri t'en&lt;/strong&gt;[/brown] 'sous', [brown]&lt;strong&gt;ri hnoren&lt;/strong&gt;[/brown] 'dans', [brown]&lt;strong&gt;ri jan&lt;/strong&gt;[/brown] '&#224; c&#244;t&#233; de', [brown]&lt;strong&gt;ri c&#333;n&lt;/strong&gt;[/brown] 'derri&#232;re', [brown]&lt;strong&gt;ri t'adan&lt;/strong&gt;[/brown] 'devant'&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Numu guhel ri p'on ore laulau. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il y a un couteau sur la table.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;C'est aussi la pr&#233;position [brown]&lt;strong&gt;ri &lt;/strong&gt;[/brown] qui introduit les compl&#233;ments circonstanciels de temps :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ri ran om, ci el.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Aujourd'hui, il pleut.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ri se ezien, bushengon ci hue yawe co c'engo k'odraru. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;&#192; un moment, ils repartirent chercher &#224; manger.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La pr&#233;position [brown]&lt;strong&gt;jew&#242; &lt;/strong&gt;[/brown] ou sa variante [brown]&lt;strong&gt;jo&lt;/strong&gt;[/brown] 'vers' indique une direction :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore wene ci hue jo Nengone.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Le cyclone se dirige vers Mar&#233;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone hna te i k'oe jo Dripu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il a pris le bateau &#224; destination de Lifou.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ci hue i t'ot'o. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1447</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1447</guid>
		<dc:date>2013-01-10T01:56:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Riko va au champ.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique303" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions locatives i, ri, jo.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Riko va au champ.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_riko_ci_hue_i_t_ot_o.mp3" length="52948" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ci hue ri t'ot'o.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1448</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1448</guid>
		<dc:date>2013-01-10T01:56:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Riko marche dans le champ.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique303" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions locatives i, ri, jo.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Riko marche dans le champ.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_riko_ci_hue_ri_t_ot_o.mp3" length="57520" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ci hue jo t'ot'o. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1449</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1449</guid>
		<dc:date>2013-01-10T01:56:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Riko se dirige vers le champ.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique303" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions locatives i, ri, jo.&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Riko se dirige vers le champ.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_riko_ci_hue_jo_t_ot_o.mp3" length="53056" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles nuances apportent les mots lo, lu et but ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1450</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1450</guid>
		<dc:date>2013-01-10T02:27:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;D'autres mots que les adverbes (voir la le&#231;on 16) peuvent modifier le pr&#233;dicat, il s'agit des directionnels. Comme leur nom le sugg&#232;re, ils ont pour vocation d'indiquer une direction. Ils sont neuf au total, mais nous ne pr&#233;senterons ici que les trois principaux : [brown]but, lo[/brown] et [brown]lu[/brown]. Ces trois directionnels ont, &#224; l'origine, une valeur centrip&#232;te, c'est-&#224;-dire qu'ils indiquent un mouvement vers l'&#233;nonciateur, soit sur un plan horizontal ([brown]but[/brown]), soit sur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique304" rel="directory"&gt;Les directionnels but, lo et lu&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;D'autres mots que les adverbes (voir la le&#231;on 16) peuvent modifier le pr&#233;dicat, il s'agit des directionnels. Comme leur nom le sugg&#232;re, ils ont pour vocation d'indiquer une direction. Ils sont neuf au total, mais nous ne pr&#233;senterons ici que les trois principaux : [brown]&lt;strong&gt;but, lo&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;lu&lt;/strong&gt;[/brown]. Ces trois directionnels ont, &#224; l'origine, une valeur centrip&#232;te, c'est-&#224;-dire qu'ils indiquent un mouvement vers l'&#233;nonciateur, soit sur un plan horizontal ([brown]&lt;strong&gt;but&lt;/strong&gt;[/brown]), soit sur un plan vertical ([brown]&lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt;[/brown] 'vers le haut', [brown]&lt;strong&gt;lu&lt;/strong&gt;[/brown] 'vers le bas') :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;but&lt;/strong&gt;[/brown] : vers l'&#233;nonciateur sur un plan horizontal&lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt;[/brown] : vers l'&#233;nonciateur qui se trouve en haut&lt;br&gt;
[brown]&lt;strong&gt;lu&lt;/strong&gt;[/brown] : vers l'&#233;nonciateur qui se trouve en bas&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ils sont toujours postpos&#233;s au pr&#233;dicat :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hue lo.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il monte (vers moi).&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hue lu. &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il descend (vers moi).&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hue but.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il vient (sur le m&#234;me plan que moi).&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hma lo.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il grandit.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hma but.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il grossit.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Bone ci waami lu.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Il maigrit&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les exemples qui pr&#233;c&#232;dent r&#233;v&#232;lent que les directionnels fonctionnent de mani&#232;re &#233;troite avec le noyau pr&#233;dicatif qu'ils accompagnent en le modifiant s&#233;mantiquement (exemple : [brown]&lt;strong&gt;hma lo&lt;/strong&gt;[/brown] 'grandir' &#8800; [brown]&lt;strong&gt;hma but&lt;/strong&gt;[/brown] 'grossir').&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les directionnels se placent avant les adverbes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hue lo yawe. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il monte &#224; nouveau (vers moi).&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les directionnels sont r&#233;guli&#232;rement employ&#233;s dans l'injonction. G&#233;n&#233;ralement, en fonction de son sens, tel verbe s'emploie pr&#233;f&#233;rentiellement avec tel directionnel et l'utilisation d'un autre directionnel que celui habituellement employ&#233; donne un sens particulier &#224; la phrase.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Thaeti lu ! &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Dors ! (forme courante)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Thaeti lo !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Couche-toi la t&#234;te vers moi.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Thaeti but. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je te conseille de dormir. (injonction att&#233;nu&#233;e)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Era lo ! &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Chante ! (forme courante)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Era but !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Chante vers moi ! &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Era lu !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Chante vers moi (qui suis en bas) !&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;T'oe but !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ouvre (la porte) ! &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;T'oe lo !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ouvre (la marmite) ! (on l&#232;ve le couvercle)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;T'oe lu !&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ouvre (en tirant vers le bas) !&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci hue lo. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1451</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1451</guid>
		<dc:date>2013-01-10T02:27:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il monte (vers moi)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique304" rel="directory"&gt;Les directionnels but, lo et lu&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il monte (vers moi)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_bone_ci_hue_lo-2.mp3" length="49996" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci hue lu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1452</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1452</guid>
		<dc:date>2013-01-10T02:27:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il descend (vers moi)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique304" rel="directory"&gt;Les directionnels but, lo et lu&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il descend (vers moi)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_bone_ci_hue_lu-2.mp3" length="47368" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci hue but. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1453</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1453</guid>
		<dc:date>2013-01-10T02:27:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il vient (sur le m&#234;me plan que moi)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique304" rel="directory"&gt;Les directionnels but, lo et lu&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il vient (sur le m&#234;me plan que moi)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l17_gram_bone_ci_hue_but-2.mp3" length="49456" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Noms d&#233;pendants et ind&#233;pendants </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1454</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1454</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:16:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'opposition entre noms d&#233;pendants et noms ind&#233;pendants est tr&#232;s ancienne et se r&#233;alise dans de nombreuses langues oc&#233;aniennes, dont le nengone, selon des proc&#233;d&#233;s d'expression diff&#233;rents. Elle existait probablement d&#233;j&#224; en proto-oc&#233;anien, la langue m&#232;re parl&#233;e il y a plus de 3000 ans dont sont issues les 500 langues oc&#233;aniennes contemporaines (voir Malcom Ross, 1998). &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la litt&#233;rature scientifique, diff&#233;rentes d&#233;nominations sont en usage pour d&#233;signer cette dichotomie. Les auteurs (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique285" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'opposition entre noms d&#233;pendants et noms ind&#233;pendants est tr&#232;s ancienne et se r&#233;alise dans de nombreuses langues oc&#233;aniennes, dont le nengone, selon des proc&#233;d&#233;s d'expression diff&#233;rents. Elle existait probablement d&#233;j&#224; en proto-oc&#233;anien, la langue m&#232;re parl&#233;e il y a plus de 3000 ans dont sont issues les 500 langues oc&#233;aniennes contemporaines (voir Malcom Ross, 1998).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la litt&#233;rature scientifique, diff&#233;rentes d&#233;nominations sont en usage pour d&#233;signer cette dichotomie. Les auteurs oc&#233;anistes parlent tant&#244;t d'opposition entre noms d&#233;pendants et ind&#233;pendants, de possession inali&#233;nable ou ali&#233;nable, ou de possession directe ou indirecte.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les langues polyn&#233;siennes par exemple, un sous-groupe des langues oc&#233;aniennes, cette dichotomie se manifeste dans l'emploi de deux pr&#233;positions distinctes [brown]&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;[/brown] pour exprimer la possession.[brown] &lt;strong&gt;O&lt;/strong&gt;[/brown] s'emploie g&#233;n&#233;ralement lorsqu'il est question des parties d'un tout ou des parties du corps et[brown] &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;[/brown] lorsque l'objet poss&#233;d&#233; est ali&#233;nable (on peut s'en s&#233;parer). Par exemple, en tahitien :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;te rima o Teva&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la main de Teva&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;te hoe a Teva &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la rame de Teva&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Cette dichotomie est pr&#233;cod&#233;e lexicalement et elle structure le lexique autant que le genre dans une langue comme le fran&#231;ais.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comparez attentivement les proc&#233;d&#233;s d'expression de la possession dans ces s&#233;ries d'exemples. Que remarquez-vous ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1455</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1455</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:40:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'expression de la possession en nengone r&#233;pond &#224; des r&#232;gles grammaticales et orthographiques complexes. Les formes employ&#233;es d&#233;pendent &#224; la fois du terme poss&#233;d&#233; et de la nature du mot qui exprime le possesseur. &lt;br class='autobr' /&gt;
Du c&#244;t&#233; du terme poss&#233;d&#233;, il convient tout d'abord de distinguer deux cat&#233;gories principales de noms : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; Les noms d&#233;pendants (exemples : [brown]hmenuen[/brown], '&#233;pouse-de', [brown]cecen[/brown] 'p&#232;re-de',[brown] omen [/brown] 'branche-de'). Il s'agit le plus souvent de termes (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'expression de la possession en nengone r&#233;pond &#224; des r&#232;gles grammaticales et orthographiques complexes. Les formes employ&#233;es d&#233;pendent &#224; la fois du terme poss&#233;d&#233; et de la nature du mot qui exprime le possesseur.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Du c&#244;t&#233; du terme poss&#233;d&#233;, il convient tout d'abord de distinguer deux cat&#233;gories principales de noms :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Les noms d&#233;pendants (exemples : [brown]&lt;strong&gt;hmenuen&lt;/strong&gt;[/brown], '&#233;pouse-de', [brown]&lt;strong&gt;cecen&lt;/strong&gt;[/brown] 'p&#232;re-de',[brown] &lt;strong&gt;omen &lt;/strong&gt;[/brown] 'branche-de'). Il s'agit le plus souvent de termes de parent&#233; ou de parties d'un tout.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ils comportent g&#233;n&#233;ralement un suffixe possessif [brown]&lt;strong&gt;-n&lt;/strong&gt;[/brown]. Il s'agit d'un ancien pronom de troisi&#232;me personne du singulier.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le possesseur est exprim&#233; par un groupe pr&#233;c&#233;d&#233; de [brown]&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown], ce groupe est simplement juxtapos&#233; au terme poss&#233;d&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore hmenuen ore cahman&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;l'&#233;pouse de l'homme&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le possesseur est exprim&#233; par un nom propre, un pseudo nom propre ou un pronom personnel, il est pr&#233;c&#233;d&#233; d'une marque personnelle[brown]&lt;strong&gt; i&lt;/strong&gt;[/brown]. Conform&#233;ment &#224; l'usage orthographique contemporain, nous accolons ce[brown] &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;[/brown] au suffixe [brown]&lt;strong&gt;-n&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore hmenueni Paulo&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;l'&#233;pouse de Paulo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore hmenueni bon&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;son &#233;pouse&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque les noms d&#233;pendants sont suivis d'un possesseur exprim&#233; sous la forme d'un nom commun ind&#233;termin&#233;, le suffixe [brown]&lt;strong&gt;-n&lt;/strong&gt;[/brown] tombe et les noms d&#233;pendants subissent souvent une alteration du timbre de leurs voyelles. Le poss&#233;d&#233; et le possesseur sont alors accol&#233;s dans l'usage orthographique.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore runen ore serei&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la feuille de l'arbre&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;runeserei&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;feuille d'arbre&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore omen ore serei&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la branche de l'arbre&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;amaserei &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;branche d'arbre&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore engen ore corilen&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la fleur de l'hibiscus&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;angacorilen&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;fleur d'hibiscus&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;ore uyen ore nod&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;l'esprit de la terre&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;uyanod&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;esprit topique&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Les noms ind&#233;pendants (exemples :[brown] &lt;strong&gt;t'ot'o&lt;/strong&gt;[/brown] 'champ', [brown]&lt;strong&gt;loto &lt;/strong&gt;[/brown] 'voiture'). Cette classe inclut les noms d'objets qui ne sont pas intrins&#232;quement attach&#233;s &#224; un possesseur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils ne sont jamais suffix&#233;s et ils peuvent appara&#238;tre en &#233;nonc&#233; sans &#234;tre accompagn&#233;s d'un possesseur. Si un possesseur est exprim&#233;, on aura les agencements suivants :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	les pronoms personnels sont directement postpos&#233;s&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;[brown]&lt;strong&gt;t'ot'o in&lt;/strong&gt;[/brown] 'mon champ', [brown]&lt;strong&gt;t'ot'o bon&lt;/strong&gt;[/brown] 'son champ', [brown]&lt;strong&gt;t'ot'o buhnij&lt;/strong&gt;[/brown] 'votre champ', etc.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	les noms propres et les pseudos noms propres sont pr&#233;c&#233;d&#233;s d'une marque personnelle[brown]&lt;strong&gt; i&lt;/strong&gt;[/brown] :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;t'ot'o i Paulo&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;le champ de Paulo&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;t'ot'o i cahman&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;le champ de l'homme&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	devant les groupes d&#233;termin&#233;s, l'article [brown]&lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] est pr&#233;fix&#233; avec [brown]&lt;strong&gt;n-&lt;/strong&gt;[/brown] : [brown]&lt;strong&gt;nore &lt;/strong&gt;[/brown]&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;t'ot'o nore cahman om&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;le champ de cet homme&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Entre ces p&#244;les des noms d&#233;pendants et des noms ind&#233;pendants, on trouve des cas interm&#233;diaires. Dans le cadre de cette initiation, nous nous contenterons de pr&#233;senter les noms semi-d&#233;pendants (exemple : [brown]&lt;strong&gt;p'aegogo &lt;/strong&gt;[/brown] 'visage', [brown]&lt;strong&gt;wata &lt;/strong&gt;[/brown] 'pied, jambe, patte',[brown] &lt;strong&gt;yel&#232; &lt;/strong&gt;[/brown] 'nom'). Cette classe inclut les parties du corps.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ils peuvent appara&#238;tre seuls, sans possesseur postpos&#233; et sans suffixe.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Pailai ece kore wata.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Le chien a quatre pattes.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ils peuvent &#234;tre suffix&#233;s avec [brown]&lt;strong&gt;-n&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Cahman om deko watan.&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;Cet homme n'a pas de jambe.&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Devant un possesseur pr&#233;c&#233;d&#233; de [brown]&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown], l'usage orthographique contemporain est le suivant : le relateur n est pr&#233;fix&#233; &#224; [brown]&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown]. On &#233;crira :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;wata nore pailai&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;la patte du chien&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le possesseur est exprim&#233; sous la forme d'un nom propre, d'un pseudo nom propre ou d'un pronom personnel, il est pr&#233;c&#233;d&#233; de [brown]&lt;strong&gt;ni &lt;/strong&gt;[/brown] (relateur [brown]&lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt;[/brown] + marque personnelle [brown]&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;[/brown]) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;wata ni Paulo&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;le pied de Paul&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;wata ni morow&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;le pied de l'enfant&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;wata ni bon&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;14%&#034; align=&#034;center&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;son pied&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore hmenuen ore cahman </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1456</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1456</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:38Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;l'&#233;pouse de l'homme&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;l'&#233;pouse de l'homme&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_hmenuen_ore_cahman_2.mp3" length="52012" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore hmenueni Paulo</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1457</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1457</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;l'&#233;pouse de Paulo&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;l'&#233;pouse de Paulo&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_hmenueni_paulo.mp3" length="46360" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore hmenueni bon </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1458</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1458</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;son &#233;pouse&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;son &#233;pouse&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_hmenueni_bon.mp3" length="47080" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore p'aegogo nore cahman </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1459</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1459</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;le visage de l'homme&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;le visage de l'homme&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_p_aegogo_nore_cahman.mp3" length="48592" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore p'aegogo ni Paulo </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1460</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1460</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;le visage de Paulo&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;le visage de Paulo&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_p_aegogo_ni_paulo.mp3" length="46396" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore p'aegogo ni bon </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1461</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1461</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;son visage&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;son visage&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_p_aegogo_ni_bon.mp3" length="47080" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore t'ot'o nore cahman </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1462</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1462</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:44:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;le champ de l'homme&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;le champ de l'homme&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_t_ot_o_nore_cahman.mp3" length="48592" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore t'ot'o i Paulo </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1463</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1463</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:45:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;le champ de Paulo&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;le champ de Paulo&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_t_ot_o_i_paulo.mp3" length="43264" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ore t'ot'o bon </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1464</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1464</guid>
		<dc:date>2013-01-10T04:45:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;son champ&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique305" rel="directory"&gt;L'expression de la possession&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;son champ&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l18_grammaire_ore_t_ot_o_bon.mp3" length="43012" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Relisez attentivement le texte nengone d'introduction de la le&#231;on et essayez d'identifier les tournures propres au r&#233;cit et qui expriment la succession des &#233;v&#233;nements. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1465</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1465</guid>
		<dc:date>2013-01-10T07:04:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le r&#233;cit est une forme particuli&#232;re de l'&#233;nonciation qui relate, &#224; l'oral ou &#224; l'&#233;crit, des &#233;v&#233;nements r&#233;els ou imaginaires. Dans toutes les langues, le r&#233;cit pr&#233;sente des propri&#233;t&#233;s stylistiques particuli&#232;res qui le distinguent des interactions langagi&#232;res quotidiennes (discours). En fran&#231;ais par exemple, on peut observer une fr&#233;quence plus grande de la troisi&#232;me personne et des temps du pass&#233;, plus particuli&#232;rement du pass&#233; simple. &lt;br class='autobr' /&gt; Le r&#233;cit en nengone pr&#233;sente aussi des tournures (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique306" rel="directory"&gt;Les formes du r&#233;cit&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le r&#233;cit est une forme particuli&#232;re de l'&#233;nonciation qui relate, &#224; l'oral ou &#224; l'&#233;crit, des &#233;v&#233;nements r&#233;els ou imaginaires. Dans toutes les langues, le r&#233;cit pr&#233;sente des propri&#233;t&#233;s stylistiques particuli&#232;res qui le distinguent des interactions langagi&#232;res quotidiennes (discours). En fran&#231;ais par exemple, on peut observer une fr&#233;quence plus grande de la troisi&#232;me personne et des temps du pass&#233;, plus particuli&#232;rement du pass&#233; simple.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; Le r&#233;cit en nengone pr&#233;sente aussi des tournures sp&#233;cifiques. C'est le cas de [brown]&lt;strong&gt;hale(i)&lt;/strong&gt;[/brown] SUJET[brown] &lt;strong&gt;me &lt;/strong&gt;[/brown] PREDICAT,[brown]&lt;strong&gt; ile(i)&lt;/strong&gt;[/brown] SUJET [brown]&lt;strong&gt;me &lt;/strong&gt;[/brown] PREDICAT, [brown]&lt;strong&gt;kedi &lt;/strong&gt;[/brown] SUJET [brown]&lt;strong&gt;me &lt;/strong&gt;[/brown] PREDICAT qui soulignent les &#233;tapes nouvelles dans la narration. On peut les traduire grossi&#232;rement par &lt;i&gt;puis, ensuite, alors&lt;/i&gt;, etc.[brown] &lt;strong&gt;Hale &lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;ile &lt;/strong&gt;[/brown] pr&#233;c&#232;dent les pronoms personnels, et[brown] &lt;strong&gt;halei &lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;ilei &lt;/strong&gt;[/brown] les noms propres et les pseudo noms propres. Devant les groupes d&#233;termin&#233;s en [brown]&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;[/brown], on trouve aussi [brown]&lt;strong&gt;il&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; Hale bon me k'oze buti di ore gumimi ni bon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, elle coupa son sein.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; Halei Wanonothen me k'oze buti di ore gumimi ni bon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, Wanonothen coupa son sein.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; Un autre moyen de souligner les &#233;tapes du r&#233;cit est l'emploi r&#233;current de la conjonction[brown] &lt;strong&gt;ka &lt;/strong&gt;[/brown] en d&#233;but de phrase.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quel est le petit mot qui exprime la possession dans les exemples nengone ci-dessus ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1869</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1869</guid>
		<dc:date>2013-08-01T03:01:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il existe en nengone une s&#233;rie de suffixes possessifs de premi&#232;re personne, le plus employ&#233; &#233;tant celui de premi&#232;re personne du singulier [brown]-g&#249;[/brown] &#8216;de moi'. Lorsqu'ils s'affixent &#224; des noms d&#233;pendants, ces suffixes possessifs remplacent directement le suffixe[brown] -n(i)[/brown]. &lt;br class='autobr' /&gt; wata ni in mon pied &lt;br class='autobr' /&gt; watagu mon pied &lt;br class='autobr' /&gt; hmenueni Paulo l'&#233;pouse de Paul &lt;br class='autobr' /&gt; hmenuegu mon &#233;pouse &lt;br class='autobr' /&gt;
Voici les autres suffixes de premi&#232;re personne, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique351" rel="directory"&gt;Les suffixes possessifs de premi&#232;re personne&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il existe en nengone une s&#233;rie de suffixes possessifs de premi&#232;re personne, le plus employ&#233; &#233;tant celui de premi&#232;re personne du singulier [brown]&lt;strong&gt;-g&#249;&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;de moi'. Lorsqu'ils s'affixent &#224; des noms d&#233;pendants, ces suffixes possessifs remplacent directement le suffixe[brown]&lt;strong&gt; -n(i)&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;49%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;wata ni in &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;51%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;mon pied&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;49%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;watagu&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;51%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;mon pied&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;49%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;hmenueni Paulo&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;51%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;l'&#233;pouse de Paul&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;49%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;hmenuegu&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;51%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;i&gt;mon &#233;pouse&lt;/i&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Voici les autres suffixes de premi&#232;re personne, beaucoup moins fr&#233;quents :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; rowspan=&#034;2&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;duel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;inclusif&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;-thew&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;exclusif&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;-hne&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; rowspan=&#034;2&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;pluriel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;inclusif&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;-(e)j&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;exclusif&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;-hnij&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; quoi correspond la particule k&#275; ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1874</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1874</guid>
		<dc:date>2013-08-12T04:59:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La particule vocative[brown] k&#275;[/brown] entre dans les constructions exclamatives qui permettent d'interpeller directement quelqu'un ou quelque chose : Gumimigu k&#275; ! Eh, mon sein ! Cecewangoiehnij ile ri awe k&#275; ! P&#232;re qui es aux cieux !&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique352" rel="directory"&gt;La particule vocative&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La particule vocative[brown] &lt;strong&gt;k&#275;&lt;/strong&gt;[/brown] entre dans les constructions exclamatives qui permettent d'interpeller directement quelqu'un ou quelque chose :&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Gumimigu k&#275; ! &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Eh, mon sein !&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Cecewangoiehnij ile ri awe k&#275; ! &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;P&#232;re qui es aux cieux !&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Alors que les traductions fran&#231;aises de ces trois exemples recourent au couple ne&#8230;pas, quels sont les mots qui expriment la n&#233;gation dans les phrases en nengone ? Pourquoi ces marques de n&#233;gation sont-elles diff&#233;rentes dans les trois phrases ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1865</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1865</guid>
		<dc:date>2013-08-13T02:39:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone utilise des marques de n&#233;gation diff&#233;rentes selon la nature du pr&#233;dicat et le type d'&#233;nonc&#233;. Les principales marques de n&#233;gation sont : [brown]deko, t'ako, hage[/brown] et [brown]tha -ko[/brown]. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; Deko s'emploie pour : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; nier l'existence : &lt;br class='autobr' /&gt; Numu tin. Il y a de l'eau. &lt;br class='autobr' /&gt; Deko tin. Il n'y a pas d'eau. &lt;br class='autobr' /&gt; Paulo numu loto. Paul a une voiture. &lt;br class='autobr' /&gt; Paulo deko loto. Paul n'a pas de voiture. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; nier (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique350" rel="directory"&gt;La n&#233;gation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone utilise des marques de n&#233;gation diff&#233;rentes selon la nature du pr&#233;dicat et le type d'&#233;nonc&#233;. Les principales marques de n&#233;gation sont : [brown]&lt;strong&gt;deko, t'ako, hage&lt;/strong&gt;[/brown] et [brown]&lt;strong&gt;tha -ko&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8226; Deko&lt;/strong&gt; s'emploie pour :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- nier l'existence :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Numu tin.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il y a de l'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Deko tin. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il n'y a pas d'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Paulo numu loto.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Paul a une voiture.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Paulo deko loto.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Paul n'a pas de voiture.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- nier l'identification &#224; une classe, en combinaison avec ma ([brown]&lt;strong&gt;deko ma&lt;/strong&gt;[/brown] X) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ome wajaea.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ceci est un dawa.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ome deko ma wajaea. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ceci n'est pas un dawa.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- nier l'attribution d'une propri&#233;t&#233;, en combinaison avec ma ([brown]&lt;strong&gt;deko ma&lt;/strong&gt;[/brown] X) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mishel hma. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Michel est grand.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mishel deko ma hma. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Mishel n'est pas grand.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- nier qu'un proc&#232;s a lieu :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone co p'ina. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il va arriver.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Bone deko co p'ina. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il ne vas pas arriver.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; la forme affirmative, nous avons vu que la particule aspecto-modale [brown]&lt;strong&gt;ci&lt;/strong&gt;[/brown] exprime tant&#244;t une action sp&#233;cifique en cours, tant&#244;t une habitude ou une action &#224; caract&#232;re g&#233;n&#233;ral (voir la le&#231;on 10) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina ci kua tri. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina est en train de boire du th&#233;. ou Nina boit du th&#233; (en g&#233;n&#233;ral). (c'est-&#224;-dire, c'est une buveuse de th&#233;)
&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; la forme n&#233;gative, cette distinction est marqu&#233;e formellement par deux agencements diff&#233;rents : [brown]&lt;strong&gt;deko ma&lt;/strong&gt;[/brown] correspond &#224; la valeur sp&#233;cifique et conjoncturelle et [brown]&lt;strong&gt;deko ci&lt;/strong&gt;[/brown] &#224; la valeur g&#233;n&#233;rique.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina deko ma kua tri. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina n'est pas en train de boire du th&#233;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Nina deko ci kua tri. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina ne boit pas de th&#233; (en g&#233;n&#233;ral). (ce n'est pas une buveuse de th&#233;)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8226; T'ako&lt;/strong&gt; signifie l'absence (ne pas &#234;tre l&#224;).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Mishel t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Michel n'est pas l&#224;.' ou 'Michel est absent.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;K'oe t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Le bateau n'est pas l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8226; Hage&lt;/strong&gt; indique l'injonction n&#233;gative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hage p'ene puaka. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ne fais pas l'imb&#233;cile.' (lit. Ne fais pas comme le cochon.)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Hage tur. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Cesse/cessez de parler.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&#034;#&#034; title=&#034;nubo est l'&#233;quivalent en p'ene iwateno de bo (tu, toi).&#034; alt=&#034;nubo est l'&#233;quivalent en p'ene iwateno de bo (tu, toi).&#034; class=&#034;info_alt&#034; &gt;Nubo&lt;/a&gt; hage co eno.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Tu ne voleras point.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La prohibition peut &#234;tre att&#233;nu&#233;e gr&#226;ce &#224; &lt;strong&gt;dai&lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Dai hage tur. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Cesse/cessez un moment de parler, s'il te/vous pla&#238;t.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Dai hage ule.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ne regarde/regardez pas, s'il te/vous pla&#238;t.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8226; Tha&#8230;ko&lt;/strong&gt; est une forme n&#233;gative fig&#233;e qui s'emploie exclusivement avec[brown]&lt;strong&gt; thu-/thuni &lt;/strong&gt;[/brown] 'pouvoir, &#234;tre capable de' et [brown]&lt;strong&gt;ule &lt;/strong&gt;[/brown] 'voir, savoir, conna&#238;tre' :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu thuni.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je peux.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu tha thuni ko. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je ne peux pas.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu tha thu era ko. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je ne sais pas chanter.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu thuni ore era. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je connais le chant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu tha thuni ko ore era. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je ne connais pas le chant.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu ha ule. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je sais.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Inu tha ule ko. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je ne sais pas.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Remarque : &lt;strong&gt;thuni&lt;/strong&gt; correspond davantage &#224; une capacit&#233; qui pr&#233;suppose un effort physique ou intellectuel (pouvoir soulever un objet ou conna&#238;tre une le&#231;on). On voit souvent la forme &lt;strong&gt;thathuniko&lt;/strong&gt; &#233;crite en un seul bloc pour dire 'impossible'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Des particules aspecto-modales peuvent accompagner les marques de n&#233;gation (voir les le&#231;ons 9 et 10) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Deko tin. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il n'y a pas d'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ha deko tin. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il n'y a plus d'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Be deko tin. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Pour le moment, il n'y a pas d'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Be deko ko tin. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il n'y a toujours pas d'eau.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Riko n'est pas l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko ha t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Riko n'est plus l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko be t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Pour le moment, Riko n'est pas l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Riko be t'ako ko. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Riko n'est toujours pas l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; On utilise &lt;strong&gt;deko&lt;/strong&gt; pour signifier l'&#233;quivalent de &#171; non &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Deko, deko ma hma. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Non, il n'est pas grand.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Deko, Toli t'ako. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Non, Toli n'est pas l&#224;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mais s'il s'agit de confirmer une interro-n&#233;gation, le nengone utilise [brown]&lt;strong&gt;&#275;&lt;/strong&gt;[/brown] 'oui' alors que le fran&#231;ais pr&#233;f&#232;rera le &#171; non &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Q : Ome deko ma wajaea ? &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;N'est-ce pas un dawa ?&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;R : &#274;, deko ma wajaea. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Non, ce n'est pas un dawa.' (lit. Oui, ce n'est pas...)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Le[brown] &lt;strong&gt;&#275;&lt;/strong&gt;[/brown] 'oui' du nengone confirme que l'&#233;nonciateur est d'accord avec ce que lui dit son interlocuteur : 'Oui (tu as raison), ce n'est pas un dawa'.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En revanche, si la r&#233;ponse contredit le pr&#233;dicat de l'interro-n&#233;gation, le nengone utilise [brown]&lt;strong&gt;k'ori&lt;/strong&gt;[/brown] &#233;quivalent au &#171; si &#187; du fran&#231;ais :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;Q : Ome deko ma wajaea ? &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Ce n'est pas un dawa ?&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;R : K'ori, ome wajaea. &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Si, c'est un dawa.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Deko tin. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1866</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1866</guid>
		<dc:date>2013-08-13T02:40:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il n'y a pas d'eau.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique350" rel="directory"&gt;La n&#233;gation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il n'y a pas d'eau.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_deko_tin.mp3" length="72119" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo t'ako. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1867</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1867</guid>
		<dc:date>2013-08-13T02:41:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul n'est pas l&#224;.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique350" rel="directory"&gt;La n&#233;gation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul n'est pas l&#224;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_paulo_t_ako.mp3" length="75567" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Hage thaet.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1868</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1868</guid>
		<dc:date>2013-08-13T02:41:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ne dors pas.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique350" rel="directory"&gt;La n&#233;gation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ne dors pas.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_hage_thaet.mp3" length="78075" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>hawogu</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1871</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1871</guid>
		<dc:date>2013-08-13T03:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;ma t&#234;te&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique351" rel="directory"&gt;Les suffixes possessifs de premi&#232;re personne&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ma t&#234;te&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_hawogu.mp3" length="72432" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>watagu</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1870</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1870</guid>
		<dc:date>2013-08-13T03:00:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;mon pied&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique351" rel="directory"&gt;Les suffixes possessifs de premi&#232;re personne&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;mon pied&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_watagu_2.mp3" length="74627" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>gumimigu</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1872</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1872</guid>
		<dc:date>2013-08-13T03:01:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;mon sein&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique351" rel="directory"&gt;Les suffixes possessifs de premi&#232;re personne&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;mon sein&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_gumimigu.mp3" length="73059" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Gumimigu k&#275; ! </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1873</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1873</guid>
		<dc:date>2013-08-13T04:59:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Eh, mon sein !&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique352" rel="directory"&gt;La particule vocative&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Eh, mon sein !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l19_gram_gumimigu_ke.mp3" length="79956" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La d&#233;rivation par r&#233;duplication</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1875</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1875</guid>
		<dc:date>2013-08-13T05:13:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pour en savoir davantage sur la morphologie lexicale du nengone, reportez-vous au premier chapitre de la th&#232;se de Suzie Bearune (2012). &lt;br class='autobr' /&gt;
Les trois proc&#233;d&#233;s que nous d&#233;crivons dans cette le&#231;on s'emploient &#233;galement en fran&#231;ais pour fabriquer des mots construits. Composition : machine &#224; laver, lave-linge ; D&#233;rivation affixale : partir -&gt; repartir. On trouve aussi des exemples de formes r&#233;dupliqu&#233;es : bonbon, pousse-pousse, train-train&#8230; Ce proc&#233;d&#233; est cependant moins productif en fran&#231;ais (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique287" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pour en savoir davantage sur la morphologie lexicale du nengone, reportez-vous au premier chapitre de la th&#232;se de Suzie Bearune (2012).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les trois proc&#233;d&#233;s que nous d&#233;crivons dans cette le&#231;on s'emploient &#233;galement en fran&#231;ais pour fabriquer des mots construits. Composition : &lt;i&gt;machine &#224; laver, lave-linge&lt;/i&gt; ; D&#233;rivation affixale : &lt;i&gt;partir -&gt; repartir&lt;/i&gt;. On trouve aussi des exemples de formes r&#233;dupliqu&#233;es :&lt;i&gt; bonbon, pousse-pousse, train-train&lt;/i&gt;&#8230; Ce proc&#233;d&#233; est cependant moins productif en fran&#231;ais qu'en nengone, ou que dans les langues oc&#233;aniennes en g&#233;n&#233;ral, et il s'emploie davantage dans le langage enfantin ou familier (exemples : &lt;i&gt;dodo, baballe, m&#233;m&#232;re&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>En partant de 'ma &#8216;maison, salle' et kodraru &#8216;manger', se &#8216;se baigner', hmijoc &#8216;sacr&#233;', comment dit-on &#224; votre avis &#8216;temple', &#8216;salle &#224; manger' et &#8216;salle de bain' en nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1876</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1876</guid>
		<dc:date>2013-08-13T06:55:41Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;On trouve dans le lexique des mots simples et des mots construits. Les mots simples sont ins&#233;cables en segments significatifs plus petits. Les mots construits sont d&#233;composables en unit&#233;s significatives plus petites. C'est ce que nous allons voir &#224; pr&#233;sent. &lt;br class='autobr' /&gt; 'mahmijoc temple, &#233;glise &lt;br class='autobr' /&gt; 'mak'odraru salle &#224; manger &lt;br class='autobr' /&gt; 'mase salle de bain &lt;br class='autobr' /&gt;
Les exemples ci-dessus sont des mots compos&#233;s. La composition revient &#224; combiner deux mots pour (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique353" rel="directory"&gt;La composition&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;On trouve dans le lexique des mots simples et des mots construits. Les mots simples sont ins&#233;cables en segments significatifs plus petits. Les mots construits sont d&#233;composables en unit&#233;s significatives plus petites. C'est ce que nous allons voir &#224; pr&#233;sent.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mahmijoc&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;temple, &#233;glise&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mak'odraru&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;salle &#224; manger&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mase &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;salle de bain&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les exemples ci-dessus sont des mots compos&#233;s. La composition revient &#224; combiner deux mots pour construire une nouvelle unit&#233; lexicale (exemple en fran&#231;ais :&lt;i&gt; garde-manger, mange-tout, lave-linge, porte-monnaie&lt;/i&gt;...). Les &#233;l&#233;ments en composition peuvent &#234;tre soit simplement juxtapos&#233;s, soit reli&#233;s par une pr&#233;position (comparez par exemple en fran&#231;ais : lave-linge et machine &#224; laver ; ce sont deux mots compos&#233;s, mais le second comporte une pr&#233;position). Comme le fran&#231;ais, le nengone utilise ces deux proc&#233;d&#233;s pour accro&#238;tre son stock lexical. Les &#233;l&#233;ments lexicaux peuvent &#234;tre :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- soit simplement juxtapos&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mayeno&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;cole ( ma 'maison' + yeno 'apprendre')&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mak'odraru&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;bo&#238;te de conserve (cenge 'contenant' + ia 'viande')&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'mase &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;coutume d'arriv&#233;e (litt&#233;ralement 'contre-don vie')&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	soit reli&#233;s par une pr&#233;position ([brown]&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;[/brown] ou[brown] &lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt;[/brown]).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;'ma &lt;em&gt;re&lt;/em&gt; cum &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;garderie (litt&#233;ralement 'maison pour surveiller')&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'oe &lt;em&gt;re&lt;/em&gt; irue &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;b&#226;timent de guerre (litt&#233;ralement 'bateau pour se battre)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'age &lt;em&gt;ni&lt;/em&gt; puaka &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;parc &#224; cochon&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture du nengone n'utilise pas de trait d'union. Les &#233;l&#233;ments d'un mot compos&#233; sont soit s&#233;par&#233;s par un espace (exemple : [brown]&lt;strong&gt;cenge ia&lt;/strong&gt;[/brown] 'bo&#238;te de conserve'), soit accol&#233;s (exemple : '[brown]&lt;strong&gt;mayeno&lt;/strong&gt;[/brown] '&#233;cole').&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>'mayeno &#8216;&#233;cole' vient de :</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1877</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1877</guid>
		<dc:date>2013-08-13T06:55:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;'ma &#8216;maison, salle' et yeno &#8216;apprendre'&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique353" rel="directory"&gt;La composition&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;'ma &#8216;maison, salle' et yeno &#8216;apprendre'&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_pron__mayeno.mp3" length="37684" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; votre avis, comment dit-on ? - 'rendre petit, r&#233;duire', sachant que 'petit' se dit waam&#236; -	'rendre grand, agrandir', sachant que 'grand' se dit hma -	'baigner qqn, donner un bain', sachant que 'se baigner' se dit se</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1878</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1878</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:07:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;waam&#236; 'petit' awaamini 'rendre petit, r&#233;duire' &lt;br class='autobr' /&gt; hma 'grand' ' ahmani 'rendre grand, agrandir' &lt;br class='autobr' /&gt; se 'se baigner' aseni 'qqn, donner un bain' &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour fabriquer de nouveaux mots, le nengone utilise, outre la composition, le proc&#233;d&#233; de la d&#233;rivation affixale. On distingue les types d'affixes selon leur point d'attache avec le radical : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; les pr&#233;fixes sont fix&#233;s avant le radical. Ce sont les plus nombreux : &lt;br class='autobr' /&gt; hele 'sabre d'abatis' guhele (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;waam&#236; '&lt;em&gt;petit&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;awaamini&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;rendre petit, r&#233;duire&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;hma '&lt;em&gt;grand' &lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;strong&gt; ahmani&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;rendre grand, agrandir&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;se '&lt;em&gt;se baigner&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;aseni&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;qqn, donner un bain&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour fabriquer de nouveaux mots, le nengone utilise, outre la composition, le proc&#233;d&#233; de la d&#233;rivation affixale. On distingue les types d'affixes selon leur point d'attache avec le radical :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	les pr&#233;fixes sont fix&#233;s avant le radical. Ce sont les plus nombreux :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;hele '&lt;em&gt;sabre d'abatis&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;guhele&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;couteau&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;titew '&lt;em&gt;volaille' &lt;/em&gt; &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;strong&gt; watitew &lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;poussin&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;k'onek'atu '&lt;em&gt;aider&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;nek'onek'atu&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;aide, adjuvant&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;meneng '&lt;em&gt;demeurer' &lt;/em&gt; &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;strong&gt; hnameneng &lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;habitation&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;-	les suffixes sont fix&#233;s apr&#232;s le radical :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;buic '&lt;em&gt;ils/elles&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;buicengo &lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;ils/elles' (forme respectueuse)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;sibo '&lt;em&gt;demander' &lt;/em&gt; &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;strong&gt; siboto &lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;demander' (forme respectueuse)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- les circonfixes sont fix&#233;s &#224; la fois avant et apr&#232;s le radical :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;gada '&lt;em&gt;petit&lt;/em&gt;' &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; &lt;strong&gt;agadani&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;rendre blanc, peindre en blanc&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;hma '&lt;em&gt;grand' &lt;/em&gt; &lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;strong&gt; ahmani&lt;/strong&gt; '&lt;em&gt;agrandir ; honorer&lt;/em&gt;'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les exemples introductifs et ci-dessus, le circonfixe &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;-&#8230;-&lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt; permet de fabriquer des verbes transitifs et factitifs &#224; partir de pratiquement tous les mots du lexique. Soit X une notion quelconque, &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;-X-&lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt; signifie &#8216;rendre X, faire X'.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>t'ango</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1879</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1879</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;mort&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;mort&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_t_ango.mp3" length="35560" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>at'angoni</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1880</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1880</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;tuer&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;tuer&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_at_angoni.mp3" length="40960" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>kua serei </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1881</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1881</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;boire des m&#233;dicaments (pour se purger)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;boire des m&#233;dicaments (pour se purger)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_kua_serei.mp3" length="40960" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>akuasereini </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1882</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1882</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;faire boire des m&#233;dicaments (pour purger)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;faire boire des m&#233;dicaments (pour purger)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_akuasereini.mp3" length="40204" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>morow&#232;</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1883</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1883</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;enfant&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;enfant&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_morowe.mp3" length="34840" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>amoroweni </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1884</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1884</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:26:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;traiter qqn comme un enfant, infantiliser&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique354" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation affixale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;traiter qqn comme un enfant, infantiliser&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_amoroweni.mp3" length="37576" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Qu'arrive-t-il &#224; la forme des mots et quelle incidence cette modification a-t-elle sur leur sens ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1885</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1885</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:40:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pour accro&#238;tre son lexique, le nengone utilise &#233;galement la d&#233;rivation par r&#233;duplication. Ce proc&#233;d&#233; consiste &#224; redoubler partiellement ou totalement le radical. Lorsque le redoublement est partiel, il n'affecte que la premi&#232;re syllabe du radical : &lt;br class='autobr' /&gt; k'edi soulever &lt;br class='autobr' /&gt; k'ek'ed soulever &#224; plusieurs reprises &lt;br class='autobr' /&gt; kuri tirer, tra&#238;ner &lt;br class='autobr' /&gt; kukur tirer, tra&#238;ner &#224; plusieurs reprises &lt;br class='autobr' /&gt; c'ini ramasser &lt;br class='autobr' /&gt; c'icin ramasser plusieurs (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pour accro&#238;tre son lexique, le nengone utilise &#233;galement la d&#233;rivation par r&#233;duplication. Ce proc&#233;d&#233; consiste &#224; redoubler partiellement ou totalement le radical. Lorsque le redoublement est partiel, il n'affecte que la premi&#232;re syllabe du radical :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'edi&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;soulever&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'ek'ed&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;soulever &#224; plusieurs reprises&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;kuri&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;tirer, tra&#238;ner&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;kukur&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;tirer, tra&#238;ner &#224; plusieurs reprises&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;c'ini&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;ramasser&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;c'icin&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;ramasser plusieurs choses&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsqu'il est total, c'est tout le radical qui est redoubl&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'al&#232;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;fum&#233;e&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;k'alek'al&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;brumeux&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;shota&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;sauter, bondir&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;shotashota&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;sautiller&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;gemu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;trembler&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;gemugem&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;frissonner&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Parfois, le redoublement s'accompagne d'une modification du timbre de la voyelle :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;t'oe&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;ouvrir&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;t'et'e&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;&#224; plusieurs reprises&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;loe&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;plucher (coco)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;lele&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;plucher &#224; plusieurs reprises&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;ridi&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;taper&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;42%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;rered&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;taper &#224; plusieurs reprises&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Comme en t&#233;moignent les exemples ci-dessus, la r&#233;duplication exprime le plus souvent un accroissement quantitatif, souvent accompagn&#233; d'un att&#233;nuement en intensit&#233;. Ainsi, &lt;strong&gt;shota&lt;/strong&gt; s'emploie pour un bond et &lt;strong&gt;shotashota&lt;/strong&gt; pour plusieurs petits bonds successifs.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>gem&#249; </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1886</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1886</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;trembler&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;trembler&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_gemu.mp3" length="35632" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>gemugem&#249; </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1887</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1887</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;frissonner&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;frissonner&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_gemugemu.mp3" length="37144" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>shota </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1888</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1888</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;sauter, bondir&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;sauter, bondir&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_shota.mp3" length="34840" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>shotashota</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1889</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1889</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;sautiller&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;sautiller&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_shotashota.mp3" length="40348" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>kuri</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1890</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1890</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;tirer, tra&#238;ner&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;tirer, tra&#238;ner&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_kuri.mp3" length="34120" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>kukur </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1891</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1891</guid>
		<dc:date>2013-08-13T07:42:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;tirer, tra&#238;ner &#224; plusieurs reprises&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique355" rel="directory"&gt;La d&#233;rivation par r&#233;duplication&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;tirer, tra&#238;ner &#224; plusieurs reprises&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l20_gram_kukur.mp3" length="34984" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les relatives dans les langues du monde</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1892</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1892</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:03:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans son ouvrage d&#233;di&#233; aux universaux du langage humain, Comrie (1989) fonde sa d&#233;finition des relatives sur la notion d'extension. L'extension d'une expression renvoie &#224; toutes les occurrences particuli&#232;res &#224; laquelle r&#233;f&#232;re cette expression. Par exemple, dans &#171; L'homme est mortel &#187;, la s&#233;quence &#171; l'homme &#187; r&#233;f&#232;re potentiellement &#224; tous les humains. En revanche, dans &#171; L'homme qui entra dans le hall portait un chapeau &#187;, il est question cette fois d'un individu particulier. Selon Comrie, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique288" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans son ouvrage d&#233;di&#233; aux universaux du langage humain, Comrie (1989) fonde sa d&#233;finition des relatives sur la notion d'extension. L'extension d'une expression renvoie &#224; toutes les occurrences particuli&#232;res &#224; laquelle r&#233;f&#232;re cette expression. Par exemple, dans &#171; L'homme est mortel &#187;, la s&#233;quence &#171; l'homme &#187; r&#233;f&#232;re potentiellement &#224; tous les humains. En revanche, dans &#171; L'homme qui entra dans le hall portait un chapeau &#187;, il est question cette fois d'un individu particulier. Selon Comrie, une relative implique n&#233;cessairement une t&#234;te (l'ant&#233;c&#233;dent des grammaires classiques) et une proposition. Cette proposition, la relative, vient restreindre l'extension de la classe &#224; laquelle r&#233;f&#232;re la t&#234;te. Ainsi, dans &#171; l'homme qui entra dans le hall &#187;, la s&#233;quence &#171; qui entra dans le hall &#187; suffit &#224; r&#233;duire l'extension de la classe &#171; homme &#187; &#224; un individu particulier. &lt;br class='autobr' /&gt;
En nengone comme en fran&#231;ais, les relatives sont subordonn&#233;es et postpos&#233;es &#224; leur t&#234;te. Dans les deux langues, toutes les fonctions actancielles et circonstancielles sont accessibles &#224; la relativisation (nous n'avons vu dans cette le&#231;on qu'une partie des constructions possibles en nengone). Ce qui distingue en revanche les deux langues, c'est que le fran&#231;ais utilise des outils relatifs (qui, que, dont, o&#249;, auquel, etc.) alors qu'il n'y a pas d'outils relatifs qui introduisent la relative nengone.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;10%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Fran&#231;ais &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;le&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;chien&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;que &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;je &lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;regarde&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;10%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Nengone &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;pailai&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#216;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;inu&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ci ule&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;10%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Fran&#231;ais &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;le&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;chien&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;qui&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;court&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;10%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Nengone &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;pailai&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;17%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#216;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ci nyanyad&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On observe cependant en nengone des proc&#233;d&#233;s anaphoriques entre la relative et l'ant&#233;c&#233;dent lorsque celui-ci correspond &#224; l'objet du verbe de la relative (ex. emploi obligatoire de la forme d&#233;termin&#233;e du verbe), ou &#224; un lieu (ex. emploi de l'anaphorique [brown]&lt;strong&gt;il&lt;/strong&gt;[/brown] dans la relative).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles diff&#233;rences, de forme et de sens, observez-vous entre ces diff&#233;rentes tournures ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1893</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1893</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:32:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un verbe transitif implique g&#233;n&#233;ralement un agent (qui engage l'action &#233;voqu&#233;e par le verbe) et un patient (qui subit cette action). &#192; la forme active, l'agent occupe la fonction sujet et le patient est explicit&#233; en fonction objet. &lt;br class='autobr' /&gt;
T&#233;o &lt;br class='autobr' /&gt;
attrape &lt;br class='autobr' /&gt;
le crabe de cocotier. &lt;br class='autobr' /&gt;
SUJET-AGENT &lt;br class='autobr' /&gt; OBJET-PATIENT &lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; la forme passive, c'est le patient qui occupe la fonction sujet. L'agent peut &#234;tre pr&#233;cis&#233; en fonction compl&#233;ment introduit avec la pr&#233;position par. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le crabe de cocotier &lt;br class='autobr' /&gt;
est (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique356" rel="directory"&gt;Le passif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Un verbe transitif implique g&#233;n&#233;ralement un agent (qui engage l'action &#233;voqu&#233;e par le verbe) et un patient (qui subit cette action). &#192; la forme active, l'agent occupe la fonction sujet et le patient est explicit&#233; en fonction objet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;T&#233;o &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;9%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;attrape&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;le crabe de cocotier.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;33%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;SUJET-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;9%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;58%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;OBJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#192; la forme passive, c'est le patient qui occupe la fonction sujet. L'agent peut &#234;tre pr&#233;cis&#233; en fonction compl&#233;ment introduit avec la pr&#233;position &lt;em&gt;par&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le crabe de cocotier &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;24%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;est attrap&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;20%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;par T&#233;o.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;56%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;SUJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;24%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;20%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;COMPLEMENT-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En nengone aussi, il est possible de modifier la distribution des r&#244;les s&#233;mantiques (agent, patient) par rapport aux fonctions syntaxiques (sujet, compl&#233;ment), mais uniquement lorsque le marqueur aspecto-temporel qui accompagne le verbe est &lt;strong&gt;hna&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Tournure active : la fonction sujet est occup&#233;e par l'agent. Le sujet est plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s, mais introduit par la marque sujet en &lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;-. Le patient est explicit&#233; en fonction objet &#224; la suite du verbe.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;25%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teo &lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;36%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;39%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yenewanu.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;SUJET-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;OBJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&#8216;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;26%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;Hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;48%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;26%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;&lt;strong&gt;kei Teo.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;OBJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;SUJET-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&#8216;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.'&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Tournure passive : la fonction sujet est occup&#233;e par le patient. Le sujet est plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s, mais dans ce cas, il est introduit par la marque sujet en &lt;strong&gt;[brown]k[/brown]&lt;/strong&gt;-. Le verbe est obligatoirement &#224; la forme d&#233;termin&#233;e. Si l'agent est explicit&#233;, il appara&#238;t en fonction compl&#233;ment introduit par la pr&#233;position &lt;strong&gt;hnei&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;hnen&lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;hnei&lt;/strong&gt; devant les noms propres, pseudo noms propres et pronoms personnels, et &lt;strong&gt;hnen&lt;/strong&gt; devant &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; X.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;20%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;16%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;SUJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;2&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233;.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;45%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;25%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;30%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;strong&gt;hnei Teo&lt;/strong&gt;.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;SUJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;COMPLEMENT-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;32%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;20%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hnei Teo &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;48%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;&lt;strong&gt;kore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;COMPLEMENT-AGENT&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;SUJET-PATIENT&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;31%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;34%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hnei bon &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;&lt;strong&gt;kore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par lui.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;30%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;&lt;strong&gt;hna c'ori&lt;/strong&gt;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hnen ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034;&gt;&lt;strong&gt;kore yenewanu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;3&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;&#8216;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par l'enfant.'&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les lieux peuvent aussi acc&#233;der &#224; la fonction sujet dans les tournures passives du nengone :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;28%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nina hna thaeti ri yeguhne me hma.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina a dormi dans le grand lit.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;28%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ore yeguhne me hma hna thaeton hnei Nina.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Le grand lit a &#233;t&#233; utilis&#233; pour dormir par Nina. &lt;br&gt; (litt&#233;ralement, &#8216;Le grand lit a &#233;t&#233; dormi par Nina')&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;28%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nina hna meneng ri hnamenenge ej.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Nina est rest&#233; dans notre maison.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;28%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ore hnamenge ej hna menengon hnei Nina.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;Notre maison a &#233;t&#233; occup&#233;e par Nina.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Teo hna c'ori ore yenewanu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1894</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1894</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:33:53Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique356" rel="directory"&gt;Le passif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_teo_hna_c_ori_ore_yenewanu.mp3" length="57376" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Hna c'ori ore yenewanu kei Teo. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1895</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1895</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:33:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique356" rel="directory"&gt;Le passif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;T&#233;o a attrap&#233; le crabe de cocotier.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_hna_c_ori_ore_yenewanu_kei_teo.mp3" length="56980" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ore yenewanu hna c'ori hnei Teo. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1896</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1896</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:33:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique356" rel="directory"&gt;Le passif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_ore_yenewanu_hna_c_ori_hnei_teo.mp3" length="62308" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Hna c'ori kore yenewanu hnei Teo. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1897</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1897</guid>
		<dc:date>2013-08-13T08:34:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique356" rel="directory"&gt;Le passif&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le crabe de cocotier a &#233;t&#233; attrap&#233; par T&#233;o.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_hna_c_ori_kore_yenewanu_hnei_teo-2.mp3" length="57520" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment sont construites les propositions en italiques plac&#233;es &#224; droite de ore yenewanu ? Y a-t-il dans les exemples nengone un pronom relatif (&#233;quivalent de qui ou que) qui relie ces propositions &#224; ore yenewanu ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1898</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1898</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:36:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Une &#171; relative &#187; est une proposition qui vient &#224; la suite d'un groupe nominal pour en pr&#233;ciser le sens et qui comporte un verbe. Dans la grammaire classique, on d&#233;signe par &#171; ant&#233;c&#233;dent &#187; le groupe nominal en expansion duquel se trouve la relative. &lt;br class='autobr' /&gt;
le chien &lt;br class='autobr' /&gt;
qui mange le poulet &lt;br class='autobr' /&gt;
ANTECEDENT RELATIVE &lt;br class='autobr' /&gt;
En fran&#231;ais, on distingue, entre autres, les relatives en qui et celles en que, selon la fonction de l'ant&#233;c&#233;dent par rapport au verbe de la relative. Dans les relatives en qui, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique357" rel="directory"&gt;Les relatives&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Une &#171; relative &#187; est une proposition qui vient &#224; la suite d'un groupe nominal pour en pr&#233;ciser le sens et qui comporte un verbe. Dans la grammaire classique, on d&#233;signe par &#171; ant&#233;c&#233;dent &#187; le groupe nominal en expansion duquel se trouve la relative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;le chien&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;62%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;qui mange le poulet&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;ANTECEDENT&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;62%&#034; align=&#034;center&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;em&gt;RELATIVE&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En fran&#231;ais, on distingue, entre autres, les relatives en &lt;em&gt;qui&lt;/em&gt; et celles en &lt;em&gt;que&lt;/em&gt;, selon la fonction de l'ant&#233;c&#233;dent par rapport au verbe de la relative. Dans les relatives en &lt;em&gt;qui&lt;/em&gt;, l'ant&#233;c&#233;dent correspond au sujet du verbe de la relative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le chien&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;65%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;mange le poulet. Je vois le chien.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;2&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;SUJET DE&#171; MANGE &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;2&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; Je vois le chien &lt;em&gt;qui&lt;/em&gt; mange le poulet.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans les relatives en &lt;em&gt;que&lt;/em&gt;, l'ant&#233;c&#233;dent correspond &#224; l'objet du verbe de la relative :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;30%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le chien mange&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt; le poulet. Je vois le poulet. &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;30%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;OBJET DE&#171; MANGE &#187;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan=&#034;2&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt; Je vois le poulet &lt;em&gt;que&lt;/em&gt; le chien mange.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En nengone, il n'y a pas de pronom relatif entre l'ant&#233;c&#233;dent et la relative. Lorsque l'ant&#233;c&#233;dent correspond au sujet du verbe de la relative, cette derni&#232;re est construite comme une proposition principale.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore pailai. Ore pailai ci ian ore titew.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le chien. Le chien mange le poulet.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore pailai &lt;em&gt;ci ian ore titew&lt;/em&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8216;&lt;/strong&gt;Je vois le chien &lt;em&gt;qui mange le poulet&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque l'ant&#233;c&#233;dent exprime l'objet de la relative, le verbe de la relative est obligatoirement &#224; la forme d&#233;termin&#233;e. Si le sujet de la relative est un pronom personnel, un nom propre ou un pseudo nom propre, il peut &#234;tre plac&#233; avant le verbe&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore titew &lt;em&gt;Teo ci c'ori&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le poulet &lt;em&gt;que T&#233;o attrape&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore titew &lt;em&gt;bone ci c'ori&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le poulet &lt;em&gt;qu'il attrape&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;ou apr&#232;s le verbe, pr&#233;c&#233;d&#233; de la marque sujet &lt;strong&gt;kei&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;ke &lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore titew &lt;em&gt;ci c'ori kei Teo&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le poulet &lt;em&gt;qu'attrape T&#233;o&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore titew &lt;em&gt;ci c'ori ke bon&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le poulet &lt;em&gt;qu'il attrape&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lorsque le sujet de la relative est un groupe d&#233;termin&#233; en &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt;, il est plac&#233; apr&#232;s le verbe avec la marque sujet &lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;- + &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; &gt; &lt;strong&gt;kore&lt;/strong&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci ule ore titew &lt;em&gt;ci c'ori kore cahman&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Je vois le poulet &lt;em&gt;qu'attrape l'homme&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; Lorsque l'ant&#233;c&#233;dent de la relative correspond &#224; un lieu, il est repris par l'anaphorique &lt;strong&gt;il&lt;/strong&gt; dans la relative (&lt;strong&gt;il&lt;/strong&gt; est aussi la particule interrogative pour la localisation mobile, voir la le&#231;on 13).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ome kore guhne eje hna c'a guwanu &lt;em&gt;il&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Voici l'endroit o&#249; nous avons coup&#233; des cocos'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; L'article &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; suivit d'une relative permet de construire ce que l'on appelle dans la grammaire classique une relative substantive, c'est-&#224;-dire un groupe de mots qui fonctionne comme un groupe nominal et dont le r&#233;f&#233;rent est d&#233;fini par l'action d&#233;crite dans la relative. Dans ce cas, il n'y a pas d'ant&#233;c&#233;dent explicit&#233; (dans les exemples ci-dessous, &lt;strong&gt;yenewanu&lt;/strong&gt; &#8216;crabe de cocotier' est sous-entendu).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teo ci c'ori &lt;em&gt;ore ci kakan ore guwanu&lt;/em&gt;. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;T&#233;o attrape &lt;em&gt;celui qui mange le coco&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;35%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nina co ian &lt;em&gt;ore hna c'ori kei Teo&lt;/em&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#8216;Nina mangera &lt;em&gt;celui que T&#233;o a attrap&#233;&lt;/em&gt;.'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci ule ore yenewanu ci kakan ore wanu. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1899</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1899</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:37:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je vois le crabe de cocotier qui mange le coco.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique357" rel="directory"&gt;Les relatives&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je vois le crabe de cocotier qui mange le coco.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_inu_ci_ule_ore_yenewanu_ci_kakan_ore_wanu.mp3" length="65080" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci ule ore yenewanu bo ci thenan</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1900</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1900</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:37:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je vois le crabe de cocotier que tu &#233;claires.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique357" rel="directory"&gt;Les relatives&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je vois le crabe de cocotier que tu &#233;claires.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l21_gram_inu_ci_ule_ore_yenewanu_bo_ci_thenan.mp3" length="59068" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pourquoi y a-t-il deux formes interrogatives en nengone, alors qu'il n'y en a qu'une dans la traduction fran&#231;aise ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1901</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1901</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:57:41Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le nengone distingue formellement l'expression de la causalit&#233; (un &#233;v&#233;nement qui engendre un autre &#233;v&#233;nement), de celle de la finalit&#233; (l'objectif poursuivi par un sujet qui engage une action). &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; La causalit&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
Les expressions tan ore nge ou nge kore tan sont les plus fr&#233;quentes pour interroger sur la cause d'un &#233;v&#233;nement ou d'une situation. Tan dont le sens premier est &#8216;pied, base, fond de qqch' signifie aussi &#8216;cause'. &lt;br class='autobr' /&gt;
Tan ore nge bone ci mane ? ou Nge kore tan bone ci mane ? (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique358" rel="directory"&gt;Causalit&#233; et finalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le nengone distingue formellement l'expression de la causalit&#233; (un &#233;v&#233;nement qui engendre un autre &#233;v&#233;nement), de celle de la finalit&#233; (l'objectif poursuivi par un sujet qui engage une action).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La causalit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les expressions &lt;strong&gt;tan ore nge&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;nge kore tan&lt;/strong&gt; sont les plus fr&#233;quentes pour interroger sur la cause d'un &#233;v&#233;nement ou d'une situation. &lt;strong&gt;Tan&lt;/strong&gt; dont le sens premier est &#8216;pied, base, fond de qqch' signifie aussi &#8216;cause'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Tan ore nge&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; bone ci mane ?&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nge kore tan&lt;/em&gt; bone ci mane ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Pourquoi pleure-t-il ?&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la r&#233;ponse, si l'effet est d&#233;crit avant la cause, on peut utiliser les tournures suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;100%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;EFFET &lt;strong&gt;tan ore&lt;/strong&gt; CAUSE ou &lt;strong&gt;Ore tan&lt;/strong&gt; EFFET &lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt; CAUSE&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone ci mane &lt;em&gt;tan ore&lt;/em&gt; ha t'ango kore ceceni bon.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il pleure parce que son p&#232;re est mort.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ore tan bone ci mane ko ha t'ango kore ceceni bon.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;La raison pour laquelle il pleure, c'est que son p&#232;re est mort.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Si la cause est explicit&#233;e avant son effet, deux tournures sont possibles :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;100%&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;
&lt;p&gt;CAUSE &lt;strong&gt;koiko&lt;/strong&gt; EFFET ou CAUSE &lt;strong&gt;melei kore tan&lt;/strong&gt; EFFET&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone kore tok &lt;em&gt;melei kore tan&lt;/em&gt; bone kore co beredr.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il est l'a&#238;n&#233;, c'est pourquoi c'est &#224; lui de prendre la parole.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone kore tok &lt;em&gt;koiko&lt;/em&gt; bone kore co beredr.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il est l'a&#238;n&#233; donc c'est &#224; lui de prendre la parole.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La locution&lt;strong&gt; wen ore&lt;/strong&gt; exprime &#233;galement la causalit&#233;, mais davantage lorsque le lien de cause &#224; effet est durable et r&#233;gulier, ou lorsque la cause est inscrite dans l'ordre des choses (&lt;strong&gt;wen&lt;/strong&gt; &#8216;origine'). Comparez les deux phrases suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone hna hnija &lt;em&gt;tan ore&lt;/em&gt; bone nidi hna kodraru ibet.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il a vomi parce qu'il a mang&#233; trop vite.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone hna hnija wen ore nidi hma re sol kore &#333;r.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il a vomi parce que la nourriture (le contenu de la marmite) &#233;tait trop sal&#233;e.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Dans la premi&#232;re phrase, le vomissement est caus&#233; par un comportement singulier dont le sujet est seul responsable. Dans la seconde phrase, on suppose un lien causal r&#233;gulier entre le fait qu'un aliment soit trop sal&#233; et le vomissement.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La finalit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La finalit&#233; est exprim&#233;e principalement par &lt;strong&gt;bane&lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hia pailai &lt;em&gt;bane nge &lt;/em&gt; ? &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Pourquoi &#233;l&#232;ve-t-il des chiens ?&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bone ci hia pailai bane ci leu puaka. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il &#233;l&#232;ve des chiens pour chasser les cochons.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bane&lt;/strong&gt;, seul, introduit une proposition avec un verbe. Lorsque la finalit&#233; correspond &#224; un groupe nominal, on utilise &lt;strong&gt;bane son&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ci hia puaka &lt;em&gt;bane son&lt;/em&gt; ore ta nok'en. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;On &#233;l&#232;ve des cochons en pr&#233;vision des mariages.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci hia pailai bane nge ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1902</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1902</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:58:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pourquoi &#233;l&#232;ve-t-il des chiens ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique358" rel="directory"&gt;Causalit&#233; et finalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pourquoi &#233;l&#232;ve-t-il des chiens ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l22_gram_bone_ci_hia_pailai_bane_nge.mp3" length="51076" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tan ore nge bone ci mane ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1903</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1903</guid>
		<dc:date>2013-08-13T09:58:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Pourquoi pleure-t-il ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique358" rel="directory"&gt;Causalit&#233; et finalit&#233;&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pourquoi pleure-t-il ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l22_gram_tane_ore_nge_bone_ci_mane.mp3" length="46900" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pourquoi la pr&#233;position change-t-elle de forme ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1904</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1904</guid>
		<dc:date>2013-08-13T10:08:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les pr&#233;positions du nengone se fl&#233;chissent selon la nature du mot ou du groupe qu'ils introduisent. Cette flexion rappelle celle des verbes transitifs selon leur objet. &lt;br class='autobr' /&gt;
Avant pronom personnel &lt;br class='autobr' /&gt;
Avant nom propre et assimil&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
Avant ore X ou o X &lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction &lt;br class='autobr' /&gt;
ke &lt;br class='autobr' /&gt;
kei &lt;br class='autobr' /&gt;
k- &gt; kore, ko &lt;br class='autobr' /&gt;
marque sujet &lt;br class='autobr' /&gt;
sei &lt;br class='autobr' /&gt;
sei &lt;br class='autobr' /&gt;
sen &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;chez, aupr&#232;s de' &lt;br class='autobr' /&gt;
hnei &lt;br class='autobr' /&gt;
hnei &lt;br class='autobr' /&gt;
hnen &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;par, au moyen de, avec' &lt;br class='autobr' /&gt;
so &lt;br class='autobr' /&gt;
so &lt;br class='autobr' /&gt;
son &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;pour, dans l'int&#233;r&#234;t de, au profit de' &lt;br class='autobr' /&gt;
du &lt;br class='autobr' /&gt;
du &lt;br class='autobr' /&gt;
jew &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8216;vers, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique359" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les pr&#233;positions du nengone se fl&#233;chissent selon la nature du mot ou du groupe qu'ils introduisent. Cette flexion rappelle celle des verbes transitifs selon leur objet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Avant pronom personnel&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Avant nom propre et assimil&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Avant &lt;strong&gt;ore&lt;/strong&gt; X ou &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt; X&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;Traduction&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;ke&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;kei&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;- &gt; &lt;strong&gt;kore&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ko&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;marque sujet&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;sei&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;sei&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;sen&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&#8216;chez, aupr&#232;s de'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;hnei&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;hnei&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;hnen&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&#8216;par, au moyen de, avec'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;son&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&#8216;pour, dans l'int&#233;r&#234;t de, au profit de'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;95&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;du&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;104&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;du&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;113&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;jew&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;331&#034; align=&#034;left&#034; valign=&#034;middle&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034;&gt;&lt;p align=&#034;center&#034;&gt;&#8216;vers, envers, pour, &#224; l'intention de, &#224; destination de'&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Co sibo cele sen ore rue mohma.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1905</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1905</guid>
		<dc:date>2013-08-13T10:08:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il faut demander l'acc&#232;s &#224; la mer aux deux vieux.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique359" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il faut demander l'acc&#232;s &#224; la mer aux deux vieux.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l22_gram_co_sibo_cele_sen_ore_rue_mohma.mp3" length="58456" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Co sibo cele sei bushengon.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1906</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1906</guid>
		<dc:date>2013-08-13T10:08:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il faut leur demander l'acc&#232;s &#224; la mer.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique359" rel="directory"&gt;Les pr&#233;positions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il faut leur demander l'acc&#232;s &#224; la mer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l22_gram_co_sibo_cele_sei_bushengon.mp3" length="52372" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles diff&#233;rences lexicales et orthographiques observez-vous entres ces trois diff&#233;rentes versions ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1907</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1907</guid>
		<dc:date>2013-08-14T02:26:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La Bible compl&#232;te en nengone a &#233;t&#233; publi&#233;e en 1903 (voir la le&#231;on 2). Depuis cette &#233;poque, l'orthographe de la langue a connu quelques &#233;volutions, en particulier pour rendre compte de traits phonologiques qui n'avaient pas &#233;t&#233; identifi&#233;s dans les premi&#232;res &#233;critures : les consonnes aspir&#233;es (comparez v.1 [brown]ekowe[/brown] versus v.2 [brown]ek'ow[/brown]), les r&#233;troflexes (comparez v.1 [brown]kodaru[/brown] versus v.2 [brown]k'odraru[/brown]) et les voyelles longues (comparez v.1 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique360" rel="directory"&gt;Les variantes de la langue&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La Bible compl&#232;te en nengone a &#233;t&#233; publi&#233;e en 1903 (voir la le&#231;on 2). Depuis cette &#233;poque, l'orthographe de la langue a connu quelques &#233;volutions, en particulier pour rendre compte de traits phonologiques qui n'avaient pas &#233;t&#233; identifi&#233;s dans les premi&#232;res &#233;critures : les consonnes aspir&#233;es (comparez v.1 &lt;strong&gt;[brown]ekowe[/brown]&lt;/strong&gt; versus v.2 &lt;strong&gt;[brown]ek'ow[/brown]&lt;/strong&gt;), les r&#233;troflexes (comparez v.1 &lt;strong&gt;[brown]kodaru[/brown]&lt;/strong&gt; versus v.2 &lt;strong&gt;[brown]k'odraru[/brown]&lt;/strong&gt;) et les voyelles longues (comparez v.1 &lt;strong&gt;[brown]ke[/brown]&lt;/strong&gt; versus v.2 &lt;strong&gt;[brown]k&#275;[/brown]&lt;/strong&gt;). Par ailleurs, la voyelle finale est not&#233;e syst&#233;matiquement dans la Bible, sauf en fin de phrase ou devant une voyelle et dans ce cas son &#233;lision est indiqu&#233;e par une apostrophe (comparez v.1 &lt;strong&gt;[brown]ran'[/brown]&lt;/strong&gt; versus v.2 &lt;strong&gt;[brown]ran[/brown]&lt;/strong&gt;). La segmentation morphologique pr&#233;sente &#233;galement quelques variations : dans la Bible, les directionnels sont accol&#233;s aux mots qu'ils d&#233;terminent (comparez v.1 &lt;strong&gt;[brown]ashedonilu[/brown]&lt;/strong&gt; versus v.2 [brown]&lt;strong&gt;ashedoni &lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;lu[/brown]&lt;/strong&gt;), &lt;strong&gt;[brown]ore[/brown]&lt;/strong&gt; s'&#233;crit [brown]&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;re[/brown]&#8230;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; La Bible est &#233;crite en [brown]&lt;strong&gt;p'ene&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;iwateno[/brown]&lt;/strong&gt; et en [brown]&lt;strong&gt;p'ene nidi&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;iwateno[/brown]&lt;/strong&gt; (voir la le&#231;on 7), langues c&#233;r&#233;monielles destin&#233;es aux dignitaires, ce qui rend le texte parfois difficilement accessible &#224; ceux qui ne parlent que la langue courante. La variation concerne exclusivement le lexique et sa morphologie. Les r&#232;gles syntaxiques sont inchang&#233;es avec le [brown]&lt;strong&gt;p'ene&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;animac[/brown]&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Voici un tableau de correspondance lexicale entre les trois registres de langue &#224; partir du &#171; Notre P&#232;re &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034; id=&#034;box_tab2&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;11%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;P'ene &lt;br&gt; nidi iwat'eno&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;23%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;P'ene&lt;br&gt;
iwat'eno&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;28%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;P'ene &lt;br&gt; animac&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;38%&#034; valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#d3d5d6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fran&#231;ais courant&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cecewangoiehnij&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cecewaieni ehnij&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ceceni ehnij&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Notre P&#232;re&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;hmijocengo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;hmijoc&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;sacr&#233;, sanctifi&#233;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;buango&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;bua&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;bo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;2e personne du singulier&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;acek'iwangoieni buango&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;acek'ini bua&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;yele ni bo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ton nom&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;wien&#236;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;roi&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;bon, bien&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;shedo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;p'ina&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;arriver&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;ashedoni lu&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;ap'inani lu&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;faire arriver&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;ilewaton&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;ilon&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;faire&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;alatone ni buango&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;alatone ni bua&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;alaieni bo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ta volont&#233;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;omewaore&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;ome&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ici&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;omewaloi&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;omeloi&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;l&#224;-haut&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;nunuon/nunuo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;k'anon/k'ano/k'anu&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;donner&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;k'odraru&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;kaka, kua&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;nourriture, boisson ; manger, boire&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;nueton/nueto&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;nue&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;laisser&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;t'ero&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;nia&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;mal&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;inomewaore&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;inom&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;comme&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;buicengo&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;buic&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ils, elles ; ceux, celles&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;lenge t'e&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;hue t'e&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;emmener &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;thediton/thedito&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;thedi&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;d&#233;livrer&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;siwa&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;wene&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;de (provenance)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;e yara nge waoirungo ko&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;e yara oirungo ko&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;e yara oiru ko&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;td valign=&#034;top&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;pour l'&#233;ternit&#233;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le pr&#233;dicat &#171; pleuvoir &#187; restant le m&#234;me, qu'elle est la valeur qui varie entre ces diff&#233;rentes phrases ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1908</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1908</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:10:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans les exemples qui pr&#233;c&#232;dent, c'est la modalit&#233; du pr&#233;dicat &#171; pleuvoir &#187; qui est modif&#233;e de phrase en phrase. On d&#233;signe par &#171; modalit&#233; &#187; l'ensemble des proc&#233;d&#233;s linguistiques qui indique le degr&#233; de prise en charge d'une information par l'&#233;nociateur. On distingue g&#233;n&#233;ralement deux grands types de modalit&#233; : La modalit&#233; d&#233;ontique renseigne sur le degr&#233; de d&#233;sid&#233;rabilit&#233; d'un &#233;v&#233;nement, selon qu'il est plus ou moins souhaitable aux yeux de l'&#233;nonciateur. La modalit&#233; &#233;pist&#233;mique (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans les exemples qui pr&#233;c&#232;dent, c'est la modalit&#233; du pr&#233;dicat &#171; pleuvoir &#187; qui est modif&#233;e de phrase en phrase. On d&#233;signe par &#171; modalit&#233; &#187; l'ensemble des proc&#233;d&#233;s linguistiques qui indique le degr&#233; de prise en charge d'une information par l'&#233;nociateur. On distingue g&#233;n&#233;ralement deux grands types de modalit&#233; : La modalit&#233; &lt;strong&gt;d&#233;ontique&lt;/strong&gt; renseigne sur le degr&#233; de &lt;strong&gt;d&#233;sid&#233;rabilit&#233;&lt;/strong&gt; d'un &#233;v&#233;nement, selon qu'il est plus ou moins souhaitable aux yeux de l'&#233;nonciateur. La modalit&#233; &lt;strong&gt;&#233;pist&#233;mique&lt;/strong&gt; renseigne sur le degr&#233; de &lt;strong&gt;probabilit&#233;&lt;/strong&gt; d'un &#233;v&#233;nement. L'expression de la modalit&#233; passe par des proc&#233;d&#233;s divers, lexicaux, syntaxiques ou intonnatifs.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La modalit&#233; d&#233;ontique&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Voici quelques unes des tournures en nengone qui correspondent &#224; des degr&#233;s d&#233;ontiques divers :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;- &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt; P : &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt; indique la vis&#233;e (voir la le&#231;on 10)&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Co ruace roi hadri 'ma yeno.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il faut bien travailler &#224; l'&#233;cole.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Remarque : la particule &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt;, qui marque la vis&#233;e, permet d'introduire les compl&#233;ments des verbes &lt;strong&gt;uan&lt;/strong&gt; &#8216;penser, d&#233;cider' et &lt;strong&gt;alan&lt;/strong&gt; &#8216;vouloir' :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci alan co hue i Nengone.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je veux aller &#224; Mar&#233;.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci uan co yenon ore p'ene nengone. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je pense apprendre le nengone.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En revanche, le compl&#233;ment de &lt;strong&gt;di&lt;/strong&gt; &#8216;avoir envie' est introduit directement :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci di kua. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;J'ai soif. (j'ai envie de boire)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Inu ci di se.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;J'ai envie de me baigner.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;deko co&lt;/strong&gt; P&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deko co pian ore ta era. Melei lat'a re nashen.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il ne faut pas danser sur les chants. C'est une conduite pa&#239;enne (lit. des t&#233;n&#232;bres)' (interdiction des premiers missionnaires protestants)&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;roi&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;tho&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;co&lt;/strong&gt; P : &lt;strong&gt;roi&lt;/strong&gt; &#8216;bon' et &lt;strong&gt;tho&lt;/strong&gt; &#8216;mauvais' ajoutent une valuation explicitement positive ou n&#233;gative &#224; la vis&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Roi co lat'a k'abesi.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il est souhaitable d'avoir une bonne hygi&#232;ne.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tho co el. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il ne faut pas qu'il pleuve.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;roi/tho ko&lt;/strong&gt; P permet de porter une appr&#233;ciation, positive ou n&#233;gative, sur une action&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Roi ko Nina ci yenon ore p'ene nengone. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;C'est bien que Nina apprenne le nengone.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tho ko Nina co hue yawe i Numea. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;C'est dommage que Nina retourne &#224; Noum&#233;a.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;&lt;strong&gt;- roi/tho&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;ke&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;kei&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;kore&lt;/strong&gt; S P&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Roi ke bon deko co p'ina onom.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il est souhaitable qu'il n'arrive pas aujourd'hui.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tho kei Teo co se i cele.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il n'est pas bon pour T&#233;o qu'il se baigne &#224; la mer.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;hage&lt;/strong&gt; P (voir la le&#231;on 19) exprime une injonction n&#233;gative par rapport &#224; une pratique ou un acte effectifs, qui ont cours et auxquels l'&#233;nonciateur s'oppose. Alors que &#8216;&lt;strong&gt;deko co&lt;/strong&gt; P' a une valeur pr&#233;ventive et rejette un acte qui n'a pas forc&#233;ment &#233;t&#233; effectu&#233;. Comparez :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hage tur. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Cessez de faire du bruit.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deko co tur. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il ne faut pas faire de bruit.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p align=&#034;left&#034;&gt;- &lt;strong&gt;kolo&lt;/strong&gt; P (&lt;strong&gt;kolo&lt;/strong&gt; est l'expression d'une vive &#233;motion, n&#233;gative ou positive)&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kolo ha roi ke bon.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Heureusement, il est guerri.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kolo ha t'ango ke bon. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;H&#233;las, il est mort.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- L'intonnation : Comme dans toutes les langues, l'intonnation (prosodie, volume et d&#233;bit) est un marqueur de modalit&#233;. Vous apprendrez ces nuances modales &#224; l'usage.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8226; La modalit&#233; &#233;pist&#233;mique&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;lameshe ko&lt;/strong&gt; P : &#8216;je ne sais pas si P'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lameshe ko bone co p'ina. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je ne sais s'il va venir.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;
&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lameshe !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Je n'en sais rien.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;ineko&lt;/strong&gt; P : &#8216;peut-&#234;tre que P' ou &#8216;on dirait que P'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ineko bone co p'ina. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il va peut-&#234;tre venir'.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- &lt;strong&gt;seseko ko &lt;/strong&gt;P : &#8216;P c'est s&#251;r'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;13%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Seseko ko bone co p'ina.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#D3D5D6&#034; class=&#034;padd5 txt_12&#034;&gt;&lt;em&gt;Il va venir, c'est s&#251;r.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1909</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1909</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il va pleuvoir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il va pleuvoir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_co_el.mp3" length="35596" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Lameshe ko co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1910</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1910</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je ne sais pas s'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je ne sais pas s'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_lameshe_ko_co_el.mp3" length="42364" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ineko co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1911</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1911</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;On dirait qu'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;On dirait qu'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_ineko_co_el.mp3" length="41320" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Seseko ko co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1912</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1912</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est s&#251;r qu'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est s&#251;r qu'il va pleuvoir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_seseko_ko_co_el.mp3" length="46072" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Roi ko co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1913</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1913</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est bien s'il pleut.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est bien s'il pleut.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_roi_ko_co_el.mp3" length="42616" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Tho ko co el. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1914</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1914</guid>
		<dc:date>2013-08-14T07:15:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est dommage s'il pleut.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique361" rel="directory"&gt;La modalisation&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est dommage s'il pleut.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l23_gram_tho_ko_co_el.mp3" length="40492" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci cumone yawe ore morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1922</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1922</guid>
		<dc:date>2013-08-14T08:59:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau l'enfant.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique301" rel="directory"&gt;L'objet coalescent&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina garde &#224; nouveau l'enfant.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l16_gram_nina_ci_cumone_yawe_ore_morow-2.mp3" length="56512" type="audio/mpeg" />
		

	</item>

</channel>

</rss>
