

<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Nengone</title>
	<link>https://nengone.unc.nc/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci era ne Maria.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1915</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1915</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul chante avec Maria.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul chante avec Maria.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ci_era_ne_maria.mp3" length="45316" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nina ci k'odraruo wakoko ne waud.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1916</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1916</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nina mange de l'igname et du taro.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nina mange de l'igname et du taro.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_nina_ci_k_odraruo_wakoko_ne_waud.mp3" length="58384" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci waam ne ci sibo buhnij.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1917</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1917</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Litt&#233;ralement, 'Je me fait petit en vous (le) demandant.' (= 'Je vous le demande humblement.')&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Litt&#233;ralement, 'Je me fait petit en vous (le) demandant.' (= 'Je vous le demande humblement.')&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_inu_ci_waam_ne_ci_sibo_buhnij.mp3" length="61984" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ne ha hu.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1918</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1918</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul et les siens sont partis.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul et les siens sont partis.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ne_ha_hu.mp3" length="47512" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ci eleda gitar ka Maria ci era.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1919</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1919</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul joue de la guitare et Maria chante.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul joue de la guitare et Maria chante.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ci_eleda_gitar_ka_maria_ci_era.mp3" length="70156" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ehnij co hue i cele ke bo co hne i hnameneng. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1920</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1920</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nous irons &#224; la mer tandis que tu resteras &#224; la maison.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nous irons &#224; la mer tandis que tu resteras &#224; la maison.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ehnij_co_hue_i_cele_ke_bo_co_hne_i_hnameneng.mp3" length="63568" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Inu ci uedr ke ci hue ko co ruac. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article1921</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article1921</guid>
		<dc:date>2012-11-19T07:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je suis malade et pourtant je vais toujours au travail.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je suis malade et pourtant je vais toujours au travail.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_inu_ci_uedr_ke_ci_hue_ko_co_ruac.mp3" length="63064" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelles conclusions pouvez-vous en tirer sur la place du sujet dans la phrase nengone ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article954</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article954</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:21:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans la phrase simple nengone, le sujet peut &#234;tre plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s le pr&#233;dicat. Lorsqu'il est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, il est n&#233;cessairement introduit par une marque sujet en [brown]k- (ko, kore, ke, kei).[/brown] &lt;br class='autobr' /&gt; Ore morow &lt;ci thaet&gt;. &lt;Ci thaet&gt;. k- ore morow. Sujet Predicat Predicat k- Sujet &lt;br class='autobr' /&gt;
'L'enfant (SUJET) dort (PREDICAT).' &lt;br class='autobr' /&gt;
La marque sujet en[brown] k-[/brown] pr&#233;sente plusieurs (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans la phrase simple nengone, le sujet peut &#234;tre plac&#233; soit avant le pr&#233;dicat, soit apr&#232;s le pr&#233;dicat. Lorsqu'il est plac&#233; apr&#232;s le pr&#233;dicat, il est n&#233;cessairement introduit par une marque sujet en [brown]&lt;strong&gt;k- (ko, kore, ke, kei).&lt;/strong&gt;[/brown]&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;27%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;Ore morow &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;26%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;ci thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;3%&#034; align=&#034;center&#034;&gt;&lt;img src='https://nengone.unc.nc/local/cache-vignettes/L6xH7/arrow-e6d9e.png?1710757460' width='6' height='7' /&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengon txt_11e&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;Ci thaet&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;4%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;18%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone txt_11&#034;&gt;&lt;strong&gt;ore morow.&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;&#034;&gt; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Predicat&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;k-&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; class=&#034;padd5 txt_11&#034;&gt;Sujet&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;'L'enfant (SUJET) dort (PREDICAT).'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La marque sujet en[brown]&lt;strong&gt; k-&lt;/strong&gt;[/brown] pr&#233;sente plusieurs variantes selon la nature du mot ou groupe de mots qu'il introduit. On emploie :&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;ke &lt;/strong&gt;[/brown] devant les pronoms personnels (exemple : [brown]&lt;strong&gt;ke bon&lt;/strong&gt;[/brown]) ;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;kei &lt;/strong&gt;[/brown] devant les noms propres (exemple : [brown]&lt;strong&gt;kei Riko&lt;/strong&gt;[/brown]) ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;ko &lt;/strong&gt;[/brown] devant les d&#233;ictiques et les directionnels (exemple :[brown] &lt;strong&gt;ko om&lt;/strong&gt;[/brown]) ; &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; [brown]&lt;strong&gt;kore &lt;/strong&gt;[/brown] lorsque [brown]&lt;strong&gt;k-&lt;/strong&gt;[/brown] se combine &#224; l'article [brown]&lt;strong&gt;ore &lt;/strong&gt;[/brown] (exemple : [brown]&lt;strong&gt;kore morow&lt;/strong&gt;[/brown]).&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La modification de la place du sujet n'a g&#233;n&#233;ralement pas d'incidence sur le sens global de la phrase. En revanche, elle correspond &#224; une organisation diff&#233;rente de l'information, avec une mise en valeur plus ou moins grande, tant&#244;t du sujet, tant&#244;t de l'objet, tant&#244;t du pr&#233;dicat.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ome nge ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article955</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article955</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ceci pr&#232;s de moi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ceci pr&#232;s de moi, qu'est-ce que c'est ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ome_nge.mp3" length="40312" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Nge ko om ?</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article956</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article956</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Qu'est-ce que c'est, ceci pr&#232;s de moi ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qu'est-ce que c'est, ceci pr&#232;s de moi ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_nge_ko_om.mp3" length="39268" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Melei guceng. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article957</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article957</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cela pr&#232;s de toi, c'est un sac.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Cela pr&#232;s de toi, c'est un sac.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_melei_guceng.mp3" length="43984" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Guceng ko melei. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article958</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article958</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est un sac, cela pr&#232;s de toi.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est un sac, cela pr&#232;s de toi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_guceng_ko_melei.mp3" length="42328" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bone ci yenon ore p'ene nengone.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article959</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article959</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:28:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_bone_ci_yenon_ore_p_ene_nengone.mp3" length="55648" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci yenon ore p'ene nengone ke bon.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article960</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article960</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:07Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Il apprend le nengone.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ci_yenon_ore_p_ene_nengone_ke_bon.mp3" length="53344" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Riko ha ilo ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article961</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article961</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_riko_ha_ilo.mp3" length="43804" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ha ilo kei Riko ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article962</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article962</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comment va Riko ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ha_ilo_kei_riko.mp3" length="45964" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ore morow ci thaet. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article963</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article963</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ore_morow_ci_thaet.mp3" length="47872" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ci thaet kore morow. </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article964</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article964</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:29:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique203" rel="directory"&gt;La place du sujet dans la phrase&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'enfant dort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_ci_thaet_kore_morow.mp3" length="47224" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#192; qui renvoie Hmi &#8216;Tonton' dans cette phrase ? </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article965</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article965</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:33:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Avec[brown] Hmi [/brown] &#8216;Tonton', Riko ici se d&#233;signe lui-m&#234;me. En effet, lorsqu'une personne s'adresse &#224; un enfant ou &#224; un proche plus jeune qu'elle, il est tr&#232;s fr&#233;quent qu'elle utilise le terme d'adresse qui lui correspond pour parler d'elle-m&#234;me, plut&#244;t que le pronom [brown]inu[/brown]. &lt;br class='autobr' /&gt;
Un p&#232;re s'adressant &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]K'anu Caca ! [/brown] &#8216;Donne (&#231;a) &#224; Papa !', &lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que[brown] K'anu in ! [/brown] &#8216;Donne-moi (&#231;a) !' &lt;br class='autobr' /&gt;
Une m&#232;re &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]Bo co thaet ne (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique204" rel="directory"&gt;Parler de soi-m&#234;me avec un terme d'adresse&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec[brown] &lt;strong&gt;Hmi &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tonton', Riko ici se d&#233;signe lui-m&#234;me. En effet, lorsqu'une personne s'adresse &#224; un enfant ou &#224; un proche plus jeune qu'elle, il est tr&#232;s fr&#233;quent qu'elle utilise le terme d'adresse qui lui correspond pour parler d'elle-m&#234;me, plut&#244;t que le pronom [brown]&lt;strong&gt;inu&lt;/strong&gt;[/brown].&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Un p&#232;re s'adressant &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;K'anu Caca ! &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Donne (&#231;a) &#224; Papa !', &lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que[brown] &lt;strong&gt;K'anu in ! &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Donne-moi (&#231;a) !'&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Une m&#232;re &#224; son enfant : &lt;br class='autobr' /&gt;
[brown]&lt;strong&gt;Bo co thaet ne Nene ?&lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tu vas dormir avec Maman ?'&lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que [brown]&lt;strong&gt;Bo co thaet ne in ? &lt;/strong&gt;[/brown] &#8216;Tu vas dormir avec moi ?'&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Bo co k'onek'atu Hmi i t'ot'o ! </title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article966</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article966</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:33:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Tu vas aider Tonton au champ !&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique204" rel="directory"&gt;Parler de soi-m&#234;me avec un terme d'adresse&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Tu vas aider Tonton au champ !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_bo_co_k_onek_atu_hmi_i_t_ot_o.mp3" length="65656" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Paulo ne Maria ci era.</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article967</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article967</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:45:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique205" rel="directory"&gt;La coordination avec ne, ka et ke&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Paul et Maria chantent.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://nengone.unc.nc/IMG/mp3/nen_l12_gram_paulo_ne_maria_ci_era.mp3" length="48880" type="audio/mpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'ordre des mots dans la phrase</title>
		<link>https://nengone.unc.nc/spip.php?article968</link>
		<guid isPermaLink="true">https://nengone.unc.nc/spip.php?article968</guid>
		<dc:date>2012-11-19T08:57:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Admin GD</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'ordre pr&#233;f&#233;rentiel des constituants dans la phrase d&#233;clarative simple fran&#231;aise est : Sujet&#8211;Verbe&#8211;Objet. Mais cet ordre n'est absolument pas universel. Les exemples qui suivent illustrent la variabilit&#233; de l'ordre des constituants dans la phrase selon les langues. Les trois phrases en aji&#235; (langue kanak de la r&#233;gion de Houa&#239;lou en Nouvelle-Cal&#233;donie), en tahitien (langue polyn&#233;sienne des &#238;les de la Soci&#233;t&#233; en Polyn&#233;sie fran&#231;aise) et en japonais, traduisent la premi&#232;re phrase en fran&#231;ais. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://nengone.unc.nc/spip.php?rubrique185" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L'ordre pr&#233;f&#233;rentiel des constituants dans la phrase d&#233;clarative simple fran&#231;aise est : Sujet&#8211;Verbe&#8211;Objet. Mais cet ordre n'est absolument pas universel. Les exemples qui suivent illustrent la variabilit&#233; de l'ordre des constituants dans la phrase selon les langues. Les trois phrases en aji&#235; (langue kanak de la r&#233;gion de Houa&#239;lou en Nouvelle-Cal&#233;donie), en tahitien (langue polyn&#233;sienne des &#238;les de la Soci&#233;t&#233; en Polyn&#233;sie fran&#231;aise) et en japonais, traduisent la premi&#232;re phrase en fran&#231;ais. La mise en forme suffit &#224; identifier les principaux groupes dans chaque langue et leur traduction approximative.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;&lt;table width=&#034;100%&#034; border=&#034;0&#034; cellpadding=&#034;0&#034; cellspacing=&#034;0&#034; class=&#034;box_tab&#034;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;fran&#231;ais :&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;L'oiseau&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#a1bd2c&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;a mang&#233; &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;le poisson&lt;/em&gt;.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;aji&#235; :&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Na w&#234; &#246;i &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;em&gt;&#233;w&#226;&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;na m&#252;r&#252;&lt;/strong&gt;.&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;tahitien :&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;29%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;Ua &#224;mu &lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;27%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;&lt;strong&gt;te manu&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td width=&#034;22%&#034; align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;i te i&#224;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FFFFFF&#034; class=&#034;padd5 txt_nengone&#034;&gt;japonais : &lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#FBBE32&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;strong&gt;Tori ga &lt;/strong&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#00CCCC&#034; class=&#034;padd5&#034;&gt;&lt;em&gt;sakana o&lt;/em&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align=&#034;left&#034; bgcolor=&#034;#A1BD2C&#034; class=&#034;&#034;&gt;tabemashita&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Sans entrer dans une analyse plus fine qui permettrait de comparer les constituants de chaque langue, on peut d&#233;j&#224; conclure que face &#224; l'ordre canonique Sujet-Verbe-Objet du fran&#231;ais, on trouve les agencements Verbe-Objet-Sujet en aji&#235;, Verbe-Sujet-Objet en tahitien et Sujet-Objet-Verbe en japonais. Cette simple observation permet de souligner &#224; nouveau que chaque langue r&#233;pond &#224; ses propres conventions et que l'ordre que l'on observe en fran&#231;ais n'est ni universel, ni &#171; naturel &#187;. La linguistique typologique nous apprend d'ailleurs que l'ordre le plus fr&#233;quent dans les langues du monde est Sujet-Objet-Verbe ; on le trouve par exemple en japonais, en turc et en cor&#233;en. Ce type de comparaisons empiriques imm&#233;diates permet aux apprenants de se d&#233;partir progressivement d'une certaine id&#233;ologie glottocentrique qui conduit un locuteur, surtout lorsque sa langue est en situation institutionnelle dominante, &#224; consid&#233;rer cette derni&#232;re comme le parangon de toutes les autres. L'ordre des constituants dans les langues ci-dessus n'est pas &#171; &#224; l'envers &#187; de celui du fran&#231;ais, il est simplement diff&#233;rent. Chaque nouvelle langue apprise imposera un ordre particulier, parfois identique, parfois divergent, de la langue d'origine de l'apprenant. Prendre conscience de ce ph&#233;nom&#232;ne gr&#226;ce &#224; l'observation comparative permet d'y &#234;tre davantage attentif.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
