|
Observez l'orthographe des mots suivants et écoutez leur prononciation : |
|
|
|
enlever des feuilles de cocotier |
|
|
Comment se prononce le < th > ?
|
|
Réponse |
<th> se prononce comme dans l’anglais thank you, la pointe de la langue posée entre les dents. Attention à ne le confondre ni avec <f>, ni avec <s>. |
|
|
|
Observez l'orthographe des mots suivants et écoutez leur prononciation : |
|
|
|
Comment se prononce le <y> ?
|
|
Réponse |
<y> se prononce toujours comme le y de yaourt. Les sons correspondants à <y> et à <i> sont proches, pourtant ils sont parfois distinctifs en nengone comme dans : ya ‘naviguer’ qui s’oppose à ia ‘manger de la viande’. |
|
|
|
Observez l'orthographe des mots suivants et écoutez leur prononciation : |
|
|
|
Comment se prononce le <w> ?
|
|
Réponse |
<w> se prononce toujours comme le w de western, jamais comme dans wagon en français. Bien que les sons correspondant à <w> et à <u> soient proches, ils s’opposent comme dans won ‘teindre’ et uon ‘répudier’. |
|
|
|
Observez l'orthographe des mots suivants et écoutez leur prononciation : |
|
|
|
Comment se prononce le <ai> ?
|
|
Réponse |
<ai> se prononce comme une succession des voyelles [a] et [i], jamais comme le ai de lait en français |
|
|
|
Observez l'orthographe des mots suivants et écoutez leur prononciation : |
|
|
|
de l’autre côté, vers l’est |
|
|
Comment se prononce le <oi> ?
|
|
Réponse |
<oi> se prononce comme une succession des voyelles [o] et [i], jamais comme le oi de trois en français. |
|
|
La voyelle finale latente
Lisez et écoutez les phrases suivantes :
Que remarquez-vous pour le segment souligné qui signifie
‘je, moi’ ?
|
|
Réponse |
La voyelle finale de nombreux mots du nengone tend à s’amuïr, c’est-à-dire à devenir muette. Par exemple, thaeti ‘dormir’ se prononce tantôt [θaeti], tantôt [θaet] et inu ‘je’ se prononce tantôt [inu], tantôt [in]. En particulier, la voyelle finale s’amuït en fin de proposition :
Dans d’autres contextes, cette voyelle finale s’entend très distinctement :
L’amuïssement variable de la voyelle finale à l’oral n’affecte pas tous les mots. Par exemple, la voyelle finale des mots suivants se prononce toujours :
Dans les listes de vocabulaire, les voyelles finales latentes susceptibles de devenir muettes sont surmontées d’un accent grave : inù ‘je, moi’ s’écrit et se prononce inu ou in selon le contexte ; thaetì ‘dormir’ s’écrit et se prononce thaeti ou thaet selon le contexte ; yelè ‘nom’ s’écrit et se prononce yele ou yel selon le contexte ; mais amaini ‘langouste’ se prononce toujours [amaini] et cele se prononce toujours [tsele].
|
|
Principe alphabétique et alphabet latin
L’écriture du nengone repose, comme celle du français, sur le principe alphabétique : les lettres, ou groupes de lettres, du mot écrit ont pour fonction première de représenter des sons distinctifs, les phonèmes, du mot oral. Le nengone compte 46 phonèmes qui sont transcrits au moyen des 25 lettres, la plupart empruntées au latin, les mêmes que celles du français à l’exception du q absent du système nengone. À ces lettres de base s’ajoutent deux signes, l’apostrophe < ' > et le macron < ¯ >, un trait qui surmonte les voyelles. Nous en préciserons la valeur plus tard.
Toutes les écritures dans le monde ne reposent pas sur le principe alphabétique. En chinois mandarin par exemple, les symboles graphiques ont pour fonction première de représenter immédiatement du sens plutôt que du son. On parle alors de principe idéographique. Le symbole graphique, l’idéogramme, représente une idée (Ex. 马 représente le ‘cheval’ ; 人 représente la ‘personne humaine’).
|
Le français aussi utilise couramment des idéogrammes.
Lesquels à votre avis ?
|
|
Réponse |
Tous les symboles mathématiques (1, 2, 3,…, +, -, =, <, >, etc.) sont des idéogrammes. Ils représentent directement des concepts, indépendamment de leur prononciation particulière dans telle ou telle langue.
D’ailleurs, on utilise les mêmes symboles dans des langues différentes, avec des prononciations différentes : 1 exprime toujours l’unicité, qu’il soit prononcé un en français, one en anglais, eins en allemand, sa en nengone, etc. |
|
|
|
Les sons et les lettres |
|
|
|
|